20030531

2383 No soy más

En qué rango quedan
Las demás criaturas
Del universo
Al lado de ti.
Si tú posees en tu rostro
El arco de tus cejas
Y tu sonrisa de perlas.

Y yo,
Que soy tan diminuto
Ante tu belleza disturbante
No soy más
Que una gota de agua en el océano,
Un grano de arena en el desierto,
Un copo de nieve en el iceberg,
Soy solo unos labios al borde de tu cuerpo.

I’m nothing more than
A drop of water in the ocean
A grain of sand in the desert
A flake of snow on the iceberg
I’m a pair of lips on the edge of your body.

Eu não sou mais
Do que uma gota de água no oceano
Um grão de areia no deserto
Um floco de neve no iceberg
Um par de lábios à beira de seu corpo.

Ich bin nicht mehr als
Eine Tropfen von Wasser ins Ozeans
Ein Korn des Sandes in der Wüste
Eine Flocke des Schnees im Eisberg
Ein paar Lippen an deinem Körper.

Io non sono più che
Una goccia d’acqua nell'oceano
Un grano di sabbia nel deserto
Un fiocco di neve nell'iceberg
Un paio di labbra nella frontiera del tuo corpo.

Je ne suis plus quoi
Une goutte d'eau dans l'océan
Un grain de sable en le désert
Un flocon de neige dans l'iceberg
Un pair de lèvres au bord de ton corps.

No hay comentarios.: