2005/01/31

2633 Danzar contigo

Para danzar contigo solo me basta
Que tus manos toquen mi cintura,
Que lo insinúes con tu mirada
Entonces se oye desde el cielo
La música de las esferas
Que producen nuestras almas.
Y de inmediato mis manos
Toman la pose
De las grullas japonesas
Y al ver la felicidad que produce
Tu compañía a la mía
Comienza a efectuarse la danza
Espiritual
Que solo entre nosotros dos
Se puede dar.
Por eso solo vivo
Para sentir cuando tu corazón
Lleno de gozo
Habla en nuevas lenguas
Arcangélicas e indescifrables.
Para danzar contigo solo me basta
Que tus manos toquen mi cintura,
Que lo insinúes con tu mirada
Entonces se oye desde el cielo
La música de las esferas
Que producen nuestras almas.

2632 Simulando nubes

Yo caminaba y caminaba
Solitario sin elección
Por las arenas del desierto
Buscando con quien compartir
Mis pensamientos
Pero a nadie encontraba
En el vasto y ancho yermo
Y de pronto vi tu mano
Aparecer simulando nubes
En lo alto del firmamento
Para proteger mi corazoncito
Calcinado en sus adentros.
Rescataste de mar adentro
Mi cuerpo que flotaba
Al pairo en desconcierto
Y me diste un baúl de perlas
Y del agua fresca de tu aliento.

2631 Dentro de mí hay un valle

Dentro de mí hay un valle
Repleto de huesos secos
Aguardando a que tu voz
De la señal acordada
Para regenerar en mi
Un ejército
Y entonces comenzar a fundar
Nuevos reinos.
Como si fuese un pionero
En el medio oeste norteamericano
Yo aguardo a que tu voz señale
El momento justo
De abalanzarme sobre tus frutos
Cual libélula sedienta
Y libar de la savia impoluta
De tu ser
Y dejar que tú comas
De mi cuerpo enfrutecido
Lo mismo que si fueses
Una libélula hambrienta
Que apareció en mi destino.

2630 Hambriento de pétalos

Que las flores de tu jardín
Permanezcan intactas hasta mi llegada
Que voy lleno del rocío
De esta madrugada
Y hambriento de pétalos llevo
El niño que vive en mi alma.
Guarda del polen selecto
De tu boca inmaculada
Y no dejes que los sueños
Confundan tu mirada
Piensa que acá donde estoy
Hay alguien que sí te ama
Con una razón sincera
Hecha de besos que nunca acaban.
Que las flores de tu jardín
Permanezcan intactas hasta mi llegada
Que voy lleno del rocío
De esta madrugada
Y hambriento de pétalos llevo
El niño que vive en mi alma.

2629 Tejedor de sueños

Quisiera tener el poder
De tejer un cordón umbilical
De mis sentimientos
Hasta tus sueños
Y desovar en ti las ansias
Que tengo dentro
De besar tiernamente tu pecho
Y hurgar en tus pensamientos,
Improntarte con mi mirada
Y que seas exclusivamente
Patrimonio de mis deseos.
Convertirme en tejedor de sueños
Desde mi pecho
Hasta tu pecho
Y crear una red
Imperecedera y larga
Desde mis sueños hasta tus sueños.

2628 Caballo de carrusel

Millares de seres
Levantan la noche
Con sus sonidos
Mientras el peso
De la soledad cae
Como movedizo médano
Sobre mis sentidos
Y me aplasta el deseo
De tener tus besos
En mi boca hundida
En medio del sequedal.
Quien fuera un chacal del desierto
Un áspid sediento
O un canario que puede emigrar
Y volar de en medio
De la noche
Y unirme a ti
Como satélite errante
Estrella vagante
O cometa itinerante
Que encuentra su planeta
Y en su órbita gira y gira
Cual caballo de carrusel
Que llega a su meta.

2627 Todo lo largo de mi espalda

La mañana fue una locomotora
De comienzos del siglo veinte:
Al principio fueron las aves
Quienes dieron la señal
Para el inicio del alba
Pero ya instantes antes
Tu mano había recorrido
Todo lo largo de mi espalda
Los rieles sensibles de mi alma
En donde cada vértebra
Una estación representaba
Y me hiciste recorrer
La inmensidad
Del séptimo cielo
Cuando tus besos certeros
Se adueñaron por completo
Del espacio de mi aura.

2626 El escriba

Déjame ser el escriba
De la historia de tu voz
Para narrar los detalles
Del placer que me diste
En momentos en que mi corazón
Estaba triste
En el medio del dolor.
Porque ahí voy a contar
Del momento en que dijiste
“Dame un beso”
Estando solos
Vestidos de viento
De frente al mar.
Narraré tus quejidos
En noches de plenilunio
En mañanas de delirio
En tardes de diluvios.
Déjame ser el escriba
De la historia de tu voz
Para narrar los detalles
Del placer que me diste
En momentos en que mi corazón
Estaba triste
En el medio del dolor.

2625 Victima de la luz

Una mariposa galáctica
Con sus alas llenas de estrellas
Viene cada noche
Y me muerde el corazón
Me deja en todo el cuerpo
El polvo de las estrellas,
Dorada lluvia cósmica
Que sale de tu interior.
Las esporas magras
Que flotan en la diáspora
De mi razón
Y aún siendo tránsfuga
Del deseo
Me atrapas entre tus alas
Y me haces victima
De la luz en tu interior.

2624 Si viniera una serpiente gigante

Si viniera una serpiente gigante
Y decididamente
Quisiera arrebatarme el corazón
Le diré mirándole a los ojos
Que lo siento mucho
Porque no está aquí
Mi corazón.
Está en tu pecho resguardado
Bajo siete llaves
En el cofre de oro
En donde guardas tu pasión.
Si viniera una serpiente gigante
Y decididamente
Quisiera arrebatarme la razón
Le diré valientemente
Que la he perdido
Al momento de ver
Tu sonrisa llena de amor.

2623 Más de mil soles

Más de mil soles han pasado
Desde el día
En que por azar te conocí
Y a partir de aquel momento
En que tu sonrisa descalabró
En lo hondo de mi médula
La preocupación y la pena
Yo fui una náyade
Que voló por las pléyades
De tu pelo
Y me sumergí cual tritón
Entre las ondas
De tu pecho
Sin pensar en nada más
Que comer cada día
Del manjar delicado de tu rostro
Porque siendo un hedonista
Que busca el placer
Tu cara vino a ser
La medida perfecta
De bienestar de mis huesos
Y tus labios perfectos
Contenedores absolutos
Del baúl de perlas
Que mi alma ansiaba
Por tanto tiempo
Poseer.

2622 Amanecer lleno de alas

Yo quiero amanecer
Lleno de alas
Y abrazado a tu espalda
Mostrarte
Donde construiremos
La nueva Jerusalén
Para que tú
Con tus propios labios
Dictes a los cuatro costados
Del viento
La restauración automática
De la dicha
El gozo
El placer.

2621 Los vientos azotan la tierra

Los vientos azotan la tierra
Y se hunden y emergen las islas
Renacen y mueren los volcanes
Y todos los árboles
No dejan de crecer
Así mismo mi amor por ti
No para de beber
De la fuente inmaculada
De tu pecho
Cada día al amanecer
Y hoy
Que extraño el olor de tu vientre
Y que veo solitario
Otro anochecer
Me pregunto si la tierra
Se detendrá en su recorrer
Si dejarán de hundirse las islas
Y los volcanes de estremecer
Si mi amor envejecerá algún día
Si las hojas de los árboles
Algún día dejarán de crecer.

2620 Me abandonaré en tus manos

Me abandonaré en tus manos
Como si fuese zorzal
Atrapado entre las ramas
Para cantarte la canción antigua
De los seres que se aman.

Quisiera sentir el viento
Que produce el batir tu pelo
Golpeándome la cara
Para saber que estás cerca
De mi cuerpo y de mi alma.

Quisiera mecerme en tu viento
Como si fuese una rama
De un árbol sereno y antiguo
Que se deja deshojar el alma.

2619 En la circunscripción de tu cara

Quien fuera como mi sentimiento
Hacia ti
Bebé
Que se sumerge en lo profundo
De las regiones abisales
Y emerge invicto y prístino
Hasta la estratosfera,
Los espacios siderales.
Yo quisiera recrearme en ti
Cada mañana
Como fuente de aguas,
Renovarme en tu sal
Como remota onda marina
Que llega hasta tu playa
Y deleitarme con la forma
Que tiene tu espalda.
Detenerme entre tus brazos
Y morir si fuese preciso
Contemplando tu mirada
Porque se que mi nirvana
Puedo fácilmente hallarlo
En la circunscripción de tu cara.

2618 Cuando desempaqué todas mis cosas

Cuando desempaqué todas mis cosas
En este viaje sin tiempo
Me di cuenta que traía
El nítido recuerdo de tu sonrisa,
La hilera de blancas perlas,
El beso desdibujado
En tu primavera
Vi que tenía entre mis cosas
La mágica restauradora mirada,
El estanque de tus ojos claros,
La calidez de tus pupilas.
Por eso logré réussir
Dans cette voyage sans temps
Avec ta sourire.

2617 Rehén

Por mi propia voluntad
Me hice adicto a ser rehén
De tu lluvia
Al principio fue tu rostro
Y luego tu pecho
Pero cuando aprendí la dulzura
De tu enervante lengua
Me volví total partidario
De la causa amorosa
Que nos involucró.

Por eso si pides rescate
A la lluvia pertinaz
Yo seré rehén de tu cuerpo
Y a ti me entregaré
Sin más ni más.

2616 Agua y tierra

Tu sol apareció de repente
Iluminando los rincones
De mi corazón
Y tu calidez de manos
Me hizo reverdecer
Por dentro.
Por eso solo quiero
Que sean
Tus lenguas de agua
Las que intrépidas bajen
Por mis montañas
Para que fertilices
Mi deteriorado planeta.

Tú y yo
Somos agua y tierra.

2615 Hiedra veleidosa

Es tu lengua
Seduciente
Una hiedra
Veleidosa
Que me aguarda
Con su sorna,
Que me enreda
Con sus lazos,
Que me envuelve
Con su droga,
Y yo soy
Dulce fracaso
Que tropieza
Con tus hojas,
Que babea
Por tu encanto,
Que tirita
Por tu gloria.

2614 A causa de la luna

Es a causa de la luna
Que mis ojos no se cierran
Porque se que veleidosa
Puede entrar por nuestra puerta
Y acostarse en mi cama,
Acunarse entre tus brazos
Y sentirse deseada.

Mi desesperación es
Nebulosa de alas
Que hace estallar en mil pedazos
Mi fragilizada razón
Porque un río de pájaros
Me aletea por dentro
Y en mi sangre
Una alud de savia
Trepida en mis adentros.

Soy feliz
Simplemente porque tú
Compartes en la vida
El mismo instante perecedero
Que yo
Pero a causa de la luna
Ya mis ojos no se cierran
Porque se que veleidosa
Puede entrar por nuestra puerta
Y acostarse en nuestra cama,
Acunarse entre tus brazos
Y sentirse deseada.

2613 Al libre albedrío de tus besos

Para contrarrestar este deseo,
Que tira de mi hacia abajo,
De lamer del rocío de tu cuerpo
Como si fuese gorrión desnudo y sediento,
He de tomar como si fuesen monedas
Del pozo de la dicha
Cada una de tus sonrisas
Y con ellos fabricar
Un recuerdo imperecedero
Que llegue a escalar
Las magnitudes más altas
Los altares más remotos
Lo más hondo de mi interior
Y así dejar
Al libre albedrío de tus besos
La redención absoluta,
La rendición totalitaria
De mis ciudades amuralladas
En lo vasto de mi razón.

2612 La mítica mitad

Lo que quiero es
Que no sea un eventual milagro
Que mis desenfrenados besos
Vuelen a tu serena boca
Simulando bandada eufórica
De pájaros.
Sino que cada día
Al amanecer junto a tu pecho
Sean mis vacilantes manos
El estandarte de tu felicidad
Porque al ver tus amados ojos
Reflejando la gracia de tu ser
Y al sentir tu cálido cuerpo
Virginalmente desnudo
De frente al mío:
El único recurso que le queda
A mi torpe corazón
Es resignarse
A venerar tu completo ser
Como la mítica mitad
Que completa mi débil carne.

2611 Constelación de soles

Ahora espero a que el sol
Renazca
Lo mismo que la flor
Prisionera
En tu garganta.

Aguardo famélico
A que tu alma
Alimente cual gorrión
Mi alma devastada,
Y quiero decirte
Que solo me basta
Que tus ojos continúen siendo
Los tiernos ojos que expresan
Tu cándida mirada,
Que me basta con que tu mano
Recorra la extensión
De mi espalda
Para que una constelación de soles
Me posea en la mañana
Lo mismo que la flor
De deseo
Se encuentra prisionera
En tu garganta.

2610 Molde

Y esta noche
Cuando el manto de niebla
Me cubra
Traeré de debajo de mi piel
El cálido recuerdo
De tu cuerpo
Acunado junto al mío
En el perfecto molde
En donde fabricamos
La ternura.
Y al amanecer
Cuando el demonio de la tristeza
Me sumerja
Desenterraré de debajo de mi lengua
El dulce sabor
De tu beso
Acunado junto al mío
En el perfecto molde
En donde fabricamos
La ternura.

2609 Amapolas

Al atardecer se visten de rojo
Mis amapolas
Y cada mañana
Se renueva el amor
En mis montañas
Porque mi corazón
Atado al tuyo está
Con siete cuerdas.
Con cada una de ellas
En horas del atardecer
Haces incendiar mis nubes
A tu oeste
Y en mi cuerpo florecen
Tus amapolas
Por eso espero
El día en que mis labios
Se posen en tu cuerpo
Simulando una alfombra roja
Como pétalos de amapola,
Para entregarte en el acto
Mi cuerpo que ansía verte
Como en los días en que me diste
Tu amor en cada aurora.

2608 Hasta el valle

Desciendo desde las colinas arboladas
Y desde las cubiertas montañas
Hasta el valle
En donde con desespero
Me aguarda mi amor.

Voy cargado de amapolas
Enredado en las lianas
Pero tengo a salvo
La carne de mi corazón.
Porque es tu comida predilecta
Mis besos macerados en lengua
Mis caricias que extenuadas
Las renuevo en la fuente
De tu voz.

Desciendo desde lo alto del cielo
A vivificar tu cuerpo
Y levantar el muro
Que detenga en la puerta
El dolor.

2607 Ikebana perpetuo

Humedeciste un beso
Al borde de tu alma
Y lo entregaste sellado
En lo íntimo de mi habitación
Y fue para mi
Como crear estrellas polares
En el cosmos de mi interior.

Besaste tus dedos y me entregaste
Este cofre que porto hoy
En un fugaz instante
Cuando con tus manos
Tocaste mi piel desnuda
Por amor.

Tu abrazo resultó tan vivificante
Que vivo el día de hoy
Remembrando el instante
En que tus manos en flor
Crearon este ikebana perpetuo
Con que cubro mi espalda
Cual capullo de seda,
Cual jardín de deseo
De imperceptible caricia
En incomparable candor.

2606 Coraza de fierro

Anoche observé la luna
Desde mi casa.
Su palidez estaba iluminando
Desde el este y hoy
Que me encuentro al oeste
No hago más que recordar
Tu abrazo solidario
Que hizo desatar mi corazón
Tan solitario
Y con tu beso en la noche
Construí esta coraza de fierro
Con la que esta noche
Me abrigo del frío lunar
Que me obliga a recordarte
Que me aplasta el corazón
Distante por breves instantes
Pero solo de tu carne
Porque tus manos me pasean por dentro
Lo mismo que si fuesen
Satélite errante
Como la luna rodea a la tierra
Circunnavega mi corazón
La caricia que me diste,
El beso con que impregnaste
De tu amor mi corazón.

2605 Soccombere per il tuo amore

Io voglio soccombere per il tuo amore
Come se io fossi una nave a vela
Che soccombe nel mezzo di un tifone
Soccombere come se io fossi una preda
Di un leone nella savana,
Lasciarmi divorare
Della dolcezza delle tue mani
Carezzando le mie spalle
Permettere che la tua lingua
Bruci le mie spalle
Come se fu gli stessi
Che napalm.

Sono i tuoi baci
Quelli che detonano
Bombe profilattiche
In ogni poro del mio essere

Io voglio che tu crolli entro me
Come se fosse un batiscafo sottomarino
E là nel più profondo di me
Tu esploda come mortaretto
Che esplode negli allegri giorni
Di carnevale.

2604 Succomber pour ton amour

Je veux succomber pour ton amour
Comme si j'un voilier soit
Que succombe dans le milieu d'un typhon
Succomber comme si j’étais une proie
D'un lion dans la savane,
Me laisser dévorer
De la douceur de tes mains
En caressent mes épaules
Permettre que ta langue
Brûles moi en arrière
Comme si était le même
Que napalm.

Parce qu'est tes baisers
Ce qui font exploser
Bombes prophylactiques
Dans chacun du pore de mon être.

Je veux que tu t’écroules dans moi
Comme si tu sois un bathyscaphe sous-marin
Et là dans le fond du mien
Tu exploses comme pétard
Que explose dans les jours gais
De carnaval.

2603 Für deine Liebe zu erliegen

Ich will für deine Liebe zu erliegen
Als ob ich ein Segelschiff war,
Das erliegt in der Mitte eines Taifuns
Um zu erliegen, als ob ich eine Beute war,
Von einem Löwen in der Savanne,
Um zu erlauben, mich zu verschlingen
Von der Süße deiner Hände
Wenn Streicheln meiner Schultern
Um zu erlauben, dass deine Zunge
Brennt meinen Rücken
Als ob die Gleichen gewesen ist
Als Napalm.

Weil sind deine Küsse
Die, die detonieren,
Prophylaktischen Bomben
In jeder einen von der Pore meines Seins.

Ich will, dass du zusammenbrechest ins mir,
Als ob Du warst ein Unterseeboot,
Und dort innerhalb mir
Du explodierst wie Knallkörper
Dass explodiere in den schönen Tagen
Von Karneval.

2602 Sucumbir por seu amor

Eu quero sucumbir por seu amor
Como se eu fosse um barco de velas
Que sucumbe no meio de um tufão
Sucumbir como se eu fosse uma presa
De um leão na savana,
Deixar me devorar
Da doçura de suas mãos
Acariciando meus ombros
Permitir que sua língua
Queime minhas costas
Como se fosse o mesmo
Que napalm.

Porque são seus beijos
Esses que detonam
Bombas profiláticas
Em cada poro de meu ser.

Eu quero que você vá ao fundo de mim
Como se você fosse um batiscafo submarino
E lá no bem no fundo de mim
Você explodia como petardo
Que explode nos alegres dias
De carnaval.

2601 To succumb for your love

I want to succumb for your love
As if I were a sailing ship
That succumbs in the middle of a typhoon
To succumb as if I were a prey
Of a lion in the savanna,
To allow to devour me
Of the sweetness of your hands
Caressing my shoulders
To allow that your tongue
Burn my back
As if were the same
As napalm.

Because are your kisses
Those that detonate
Prophylactic bombs
In each one of my being's pore.

I want you go deeply on me
As if you were a submarine bathyscaph
And there in the deep inside of mine
You explode like firecracker
That explode in the cheerful days
Of carnival.

2600 Horadador

Cuando mi jardín florecía
Cual en la otrora Babilonia
Florecían los jardines
Colgantes en flor,

Coincidió con el tiempo
En que tú te encontrabas
En el rol de horadador.

Y fueron tus besos las dagas
Que atravesaron sin piedad
La carne de mi corazón.

Yo fui voluptuosa carne
Palpitando bajo el morfo
De tu flor.

Y con la piedad de un vikingo
Conquistador
Me abordaste el pecho
Arrasando todo
Absolutamente todo
Lo que había en mi corazón.

2599 Sucumbir a tu amor

Yo quiero sucumbir ante tu amor
Como si fuese un barco de velas
Que sucumbe ante un tifón
Sucumbir como si fuese presa
De un león en la sabana,
Dejarme devorar
De la dulzura de tus manos
Acariciando mis hombros
Permitir que tu lengua
Abrase mi espalda
Lo mismo que si fueses
Napalm.

Que sean tus besos
Los que detonen
Bombas profilácticas
En cada poro de mi ser.

Quiero que te hundas en mí
Cual si fueses batiscafo submarino
Y allá en lo hondo de mi ser
Explosiones como petardo
Que explosiona en los alegres días
De carnaval.