20051231

2807 Anschluss

Entraste a mi propiedad
Otrora privada
Y aun bajo la insubordinación
De mi cuerpo
Me redujiste a colonia
Anexa
A tu sexo.

20051031

2806 Te abres cual gigantesca flor

Te abres cual gigantesca flor
Ante mi mirada pasiva
Y tu aroma me envuelve
En la inflamable ternura
De tu voz.
La descarga mayor que recibo
Es cuando me miras
Sin mirarme
Y yo te miro
Desde mi rama imperecedera
Como un zorzal que mira
A través del ventanal.

Quiero besar tus piernas
Y llegar hasta la misma puerta
De tu sensualidad
Para darte de comer entonces
Con mis propias manos
De esta felicidad.

Te abres cual gigantesca flor
Ante mi mirada pasiva
Y tu aroma me envuelve
En la inflamable ternura
De tu voz.

2805 Indigestão de pena

Ontem
Quando comia deliberadamente
O ultimo pedaço de recordação
Que tinha no meu armazém
Desfrutava do momento grato
Que juntos vivemos
Por mais que um rato
Na nossa barca de olas
E oropel
Mais vi na paisagem
Que estando você comigo não estava
E me indigesto a pena
Bloqueou-me a falta
Que me faz sua pele.

2804 Hoy amaneció el otoño

Hoy amaneció el otoño
En mi pecho desnudo,
Y este sol mortecino
Que no llega a calentar,
Esta calma de lago muerto
Este retornar incierto
Que no me deja nada más
Que el abandonarme al viento
E irme con las hojas
A errar.

Las arrugas que le salen a mi voz
Y la indigestión de penas
Con que se atoró mi sueño
No me deja nada más
Que el abandonarme al viento
E irme con las hojas
A errar.

Las aguas se mantienen en calma
En la presa de tu pecho
Y yo busco ver explotar
La multitud de adrenalina
Con que imprimes tu beso
En mi espalda desnuda.

Apiádate de mi corazón macilento
Y dame una bocanada
De tu aliento
De boca a boca, beso a beso
De forma que al sumergirme
En tu aromático cuerpo
Mis manos no sucumban
Ante tus sueños.

2803 Indigestión de pena

Ayer
Cuando comía deliberadamente
El último bocado de recuerdo
Que tenía en mi almacén
Disfrutaba del momento grato
Que vivimos juntos
Por más de un rato
En nuestra barca de olas
Y oropel
Pero vi en el panorama
Que estando conmigo no estabas
Y me indigestó la pena,
Me atragantó la falta
Que me hace tu piel.

2802 La sonrisa de gozo

Una estruendosa catarata
De emoción cayó
Al lado desértico de mi vida
Transformando las fronteras
Que tenía desde tiempos
Definida.
Tu pecho fue el motor
Transformador de mi deseo
Que dormido estaba
Por la perpetua desolación
En que me hallaba.
Cuando tus ojos azules
Tan transparente me miraron
Yo no pude contener
La sonrisa de gozo
Y te di con mis labios
La parte más desnuda
De mi corazón,
Para que con ternura
Tus manos mi cabeza
Acariciaras.

2801 Espectador

Irrumpiste como un sol
Como bandada inesperada
De migratorias aves,
Como poderoso oleaje,
Como hojas de otoño
Arrastradas por el viento desolador
Y yo fui el espectador
De tu pecho y tus labios
De tus ojos y tus manos.

2800 Confieso ahora

Confieso ahora
Que quise morderte
Como si fueses panecillo
Recién retirado del horno
O como fruta madura
Y fresca
Almibarada por dentro
Bella por fuera.
Fue que tu cuerpo
Tiernamente inspirado
En las esculturas griegas,
De una forma fantástica
A ello me inspiró,
Pero yo sabía que la barrera
Que había entre los dos
No se desvanecería
A menos que tu corazón
Recitara las palabras de deseo
Que ya hacía tiempo
Libraban la batalla
En mi esperanzado interior.
Confieso ahora
Que quise beberte
De un solo sorbo la exquisitez
De tu pecho y tu alma.

20050930

2799 Tu alucinante magia

Una desamparante soledad
Mina la descubierta orilla
De mi playa
Y solo quiero
Que extraigas de entre mi pelo
Tus venenosas algas
Para así desarraigar por completo
Tu alucinante magia.

2798 En tu hegemónica niebla

Mi embarcación va envuelta
En tu hegemónica niebla,
No puedo ver la otra orilla
De mi destartalado corazón,
Has envuelto mi cuello
Con innumerables fanfarrias
Y en mi pecho tu lastre
Me hala hacia el fondo
De la asfixiante desesperación.

Si paso un día sin verte
Se duplica la irónica carga
De mi equivocada ilusión.
¿Dónde estará la otra orilla
De mi legendaria razón?
Si ya has expuesto en tus paneles
La hierática desidia
Hacia mi impaciente amor.

¡Cómo sueño con un faro,
Una ciudad fortificada
Reconfortantes almohadas
En mi desértica habitación!

Sueño con un pecho como tu pecho
Unos labios como tus labios
Y comer de los aromáticos frutos
De tu terrenal cuerpo
Cual si fuese un hambriento explorador.

Mi embarcación va envuelta
En tu hegemónica niebla
No puedo ver la otra orilla
De mi destartalado corazón.

2797 En mi catedral de silencio

En mi catedral de silencio
Un coro de mirlos y zorzales
Canta una canción.

Quisiera que tus besos se esparcieran
Sobre la faz de mi tierra
Y que allí se reprodujeran
A ciento por uno
Para comer cada mañana
De la abundante cosecha
De ti.

Y si el fin de nuestro amor
Ha de llegar
Que venga del norte
En su caballo de frío viento
Y que violentamente
Me congele el corazón
Porque este fuego
Que me quema por dentro
Huesos, venas y arterias
Tiene sin sentido
Mi razón.

En mi catedral de silencio
Un coro de mirlos y zorzales
Canta una canción.

2796 Recitar de memoria

Tú puedes recitar de memoria
Cada una de las estrellas
Que forman la constelación
En mi pecho
Porque cuando te di mi cielo
Tú eras el materializador
De las cosas bellas.

Cuando comí de tu boca
Como si fuese fruta de estación
Me impregnaste con la radioactividad
De tu ternura
Desde entonces empecé a caer
En este estado de ilusión.

Tú puedes dibujar de memoria
Cada una de las alas internas
Que forman la población
De mi pecho
Porque cuando te di de mi mar
Tú eras el administrador
De las cosas tiernas.

2795 El acento de la tarde bella

El acento de la tarde bella
Sólo lo puede colocar tu voz.
No bastan conmovedores lagos azules
Ni otoñales puestas de sol
No basta el hierático rumor de las olas
Ni el imperial vuelo de las águilas
En su plumaje de esplendor
El acento de la tarde bella
Sólo lo puede colocar tu voz.

Yo recuesto mi cabeza
En la misma dirección del sol
Para quemar mis pensamientos
Y anestesiar el dolor
De no oír en una tarde tan bella
El sonido de tu voz.

El acento de la tarde bella
Sólo lo puede colocar tu voz.
No bastan conmovedores lagos azules
Ni otoñales puestas de sol
No basta el hierático rumor de las olas
Ni el imperial vuelo de las águilas
En su plumaje de esplendor
El acento de la tarde bella
Sólo lo puede colocar tu voz.

2794 Mágicas flores de sal y sol


Las gaviotas son como muchachos
Bañándose en la playa.
Los miro con su gracia
Y pienso
En el momento justo
En que se cruzaron
Nuestras miradas
Al borde de de aquel farol.
Fue justo el mismo momento
En que se inició la revolución
En mi pecho por tus besos
Y en tus ojos el amor
Empezó a florecer como florecen
Las olas entre la arena
Dejando bordadas cuentas:
Mágicas flores de sal y sol.

2793 Y de repente la vida reinició

Y de repente la vida reinició
Tus labios comenzaron a besar
La locomotora de mi espalda
Y se activó la vida
En mi estación.

Ayer cuando escribimos
Nuestros nombres en la playa
Con la certidumbre que el viento
Y la arena con su fuerza
Los borraba
Jamás sospechamos
Que sembrábamos
Justo al fértil borde
De la nada
Y que allí los árboles crecen
Como por arte de magia.

Luego vino aquello
Y de repente la vida reinició
Tus labios comenzaron a besar
La locomotora de mi espalda
Y se activó la vida
En mi estación.

2792 Para que no tengas dudas

Para que no tengas dudas
De lo hondo de mi corazón
Ven con tu batiscafo
Y ultrapasa sin paradas
Hasta mi lejano interior.

Vigila con ojo de pez
La enorme migración
De sentimientos buenos
Que van desde mi pecho
Hasta formar un escudo
En tu alrededor.

Y si mi lengua sucumbe en tu cuerpo
Que pasará
Si no tengo más
Que un solo corazón.

Para que no tengas dudas
De lo grande de mi amor
Mira mi pecho abierto
Como tiembla de deseo
Por abrazarte, mi amor.

2791 Mísero pesebre

Yo quise plantar un jardín en tu pecho
En donde mi amor fuera el regente
De cada estación.

Y que tu corazón fuera el centro
De mi atención.

Quise fijar tus dunas
En la misma dirección
A la que iba abierto
Mi corazón.

Quise vagar con tus lunas
Más allá de lo posible
Ultrapasando cada constelación.

Quise conocer lo que anuncian
Tus mágicas runas,
Contigo hacer locuras,
Vivir contigo y para ti
Pero tu pecho estaba hendido
Y no hubo para mí
Lugar en el mesón
Por eso tuve que ir
A este mísero pesebre
En donde espero con fiebre
Que nazca de nuevo mi luz.

2790 Como un antiguo reloj

Cuando tu pecho se hienda
Y mi boca esté vuelta
Al revés
Cuando mis brazos otrora llenos
De flores y estrellas
No estén más para tu placer
Cuando el vacío se instale
Con tornillos de fierro
A las paredes de tu ser
Sabrás entonces que como a nadie
Yo te amé.

¿Qué fue lo que hizo sombra
En lo claro de tu corazón?
Si mis labios eran jardines
Llenos de sol.

Cuando tu pecho se hienda
Por el temor
De encontrarte solo
Sin nada a que asirte
En tu derredor
Sabrás que mi corazón batía
Como un antiguo reloj.

2789 No hay pájaros rasgando el cielo

En esta ventosa mañana
Cuando no hay pájaros
Rasgando el cielo
Lo único que quiero
Es estar contigo
En nuestra cama.

Pero torpemente he perdido
El camino a nuestra casa.

No hay estrellas que guíen
Mis pasos hacia tu ventana,
Y tu voz callada está
Perdida en la distancia.

2788 Como si fuese un colibrí

Estoy listo para libar de tu cuerpo
Como si fuese un colibrí
Con ganas de beber un mar,
Sediento
Predigo que las nubes
Se evaporarán del cielo
Y que quedará limpio
Por las eras de las eras
Tu recuerdo.

Predigo que las revoluciones del sol
Serán medidas por los latidos
De tu pecho
Predigo que el sabor a amor
Sólo será concebido
Después de comer de tus labios,
Porque estoy listo
Para libar de tu cuerpo
Como si fuese un colibrí
Con ganas de libar un mar,
Sediento.

2787 Mañana es tarde

Ahora que el viento no sopla
Ni a diestra ni a siniestra
Comamos de nuestros cuerpos
Sin ninguna preocupación
Que mañana es tarde
Y el ayer ya se extinguió.

Ahora que el sol es apenas un guiño
Y la mañana se tarda en llegar
Bebamos de nuestros besos
Sin ninguna premeditación
Que mañana es tarde
Y el ayer ya se extinguió.

Ahora que nuestros pechos baten
En una sola dirección
Amémonos como nadie antes
Nunca jamás nos amó
Que mañana es tarde
Y el ayer ya se extinguió.

2786 A pororoca azul

Cabe você crescer dentro de meu peito
Como se fosse aurora boreal
Disfarce-me de luzes os sonhos
E conte-me os contos
Do seu errático andar.

Se você estendesse suas assas
Do norte ao sul
Eu estenderei meus beijos
Desde seu zênite ao seu nadir
E ao encontro de os nossos lábios
O nomearemos
A pororoca azul.

2785 Pororoca in blue

It’s you to grow inside my chest
As if you’re a boreal aurora
Disguise me of light my dreams
And tell me the stories
Of your wanderer walks.

If you extends your wings
From north to south
I’m going to extend my kisses
From your zenith to your nadir
And to the encounter of our lips
We will name it
Pororoca in blue.

2784 Pororoca azul

Créceme dentro del pecho
Como si fueses una aurora boreal
Disfrázame de luces los sueños
Y cuéntame los cuentos
De tu errático andar.

Si extiendes tus alas
De norte a sur
Yo extenderé mis besos
Desde tu cenit a tu nadir
Y al encuentro de nuestros labios
Lo nombraremos
Pororoca azul.

2783 Que madure tu pecho

Cuando sepas que mis besos
Te hacen falta
Y que mis manos de amigo
Hace por ti batir
Tu pecho y sus corazonadas,
Cuando sepas que mis ojos
Siempre serán para ti
Estanques de agua clara
En los cuales beber
Paz para tu alma,
Entonces comenzarás a entender
Cuánto puedo ser para tu alma.

Los días pasan y yo te espero
Yo incesante espero
A que madure tu pecho
Para degustar el dulce
De tu corazón enfrutecido
Por mi sentimiento.

Cuando sepas que mis besos
Te hacen falta
Y que mis manos de amigo
Hacen por ti batir
Tu pecho y sus corazonadas,
Cuando sepas que mis ojos
Siempre serán para ti
Estanques de agua clara
En los cuales beber
Paz para tu alma,
Entonces comenzarás a entender
Cuánto puedo ser para tu alma.

2782 Tu beso desencadenado

Tu beso desencadenado
Con el que ataste cada cabo
De mi deseo y mi necesidad
Ha crecido
Como si fuese un baobab,
Una secoya o un cedro libanés.

Cuando el sol vuelva a acostarse
Tendré de nuevo la encarnación
De tu amor en mí
Como si fuese un océano
Que se alborota sin fin.

Y cuando vuelva a besar tu boca
Te aseguro que voy a comer
Cada micra de tus labios.

Seré una termita africana
Que devasta la mítica taiga
Del norte de Canadá
Porque se que el comer de tu boca
Como un eslabón a la gloria
Me puede amarrar.

2781 Sereno como el agua del lago

Ante ti quisiera estar
Sereno como el agua del lago
Y que ni tu sutil viento
Ni tu furia huracanada
Alborote para nada mis olas
Pero tú te aseguras
De nombrar en mi presencia
La mismísima sensualidad
Y siendo yo un reducto
De polvo de estrellas,
Qué se puede esperar.

No solo alborotas mis olas
Sino que tu fuerza llega
A mi región abisal
Y con tus mangas de viento
Formas trombas, cataratas
Llenas mi pobre pecho
Con tu locura sin par.

Ante ti quisiera estar
Sereno como el agua del lago
Y que ni tu sutil viento
Ni tu furia huracanada
Alborote para nada mis olas
Pero tú te aseguras
De nombrar en mi presencia
La mismísima sensualidad
Y siendo yo un reducto
De polvo de estrellas,
Qué se puede esperar.

2780 The destiny of my wings

Always
Even I say to you thousand times no
You wrap me up
As if you were a Monarch Butterfly
In the sensual cords
Of your overwhelming looks
And I abandoned to the charm
Of your eclectical magic
I do nothing more than vanish myself in weeps
And I left to your delirium
The destiny of my wings.

2779 Cuerdas e hilos

Estoy hecho de cuerdas e hilos
Y por ti me desmadejo
Por dentro.

Voy formado de fibras
Y tú tocas las cuerdas
De mis adentros.

Llevo en mí
Arpas y guitarras
Y un batallón de salterios
A la espera de que tus dedos
Saquen de mi cuerpo
La música y su magia
Que como si fuese un demonio
Llevo dentro
De mi agónica alma.

2778 Árbol desnudo

Tus dedos y tus manos
Son plantas invasoras,
Árboles colonizadores
Tus besos en mi piel,
Algas imperiales
Verdes multicolor,
Arraigadas a mi cuerpo,
Tus lianas son collares
Enredados en mi cuello.

Me sepultas con hojas,
Me desarraigas de mis ramas
Y haces que mi savia
Se evapore en la nada
Porque tienes dos soles
Incrustados en tu mirada.

Y ante ti yo no soy más
Que un árbol desnudo
Azotado por el viento
Frágil ante el sentimiento
Que me transmite tu alma.

Tus dedos y tus manos
Son plantas invasoras,
Árboles colonizadores
Tus besos en mi piel,
Algas imperiales
Verdes multicolor,
Arraigadas a mi cuerpo,
Tus lianas son collares
Enredados en mi cuello.

Me sepultas con hojas,
Me desarraigas de mis ramas
Y haces que mi savia
Se evapore en la nada
Porque tienes dos soles
Incrustados en tu mirada.

2777 De una ola a un tsunami

El golpeteo de tus olas
Sobre mi pecho
Va moldeando diariamente
Mi inédito amor.

Y vas
Fácilmente
De una ola a un tsunami
En las regiones remotas
De mi corazón.

Solo quiero que mis islas
No queden anegadas
Bajo la multitud
De tus aguas
Porque yo
Como Jonás
No se nadar
Sin la compañía
De tu mirada.

Y si he de sucumbir
Bajo el peso de tus aguas
Quiero que me des
Una magnifica Atlántida.

2776 Por el constante gemido

Soy una paloma sorda
Que caída entre tus ramas
Ha quedado entretenida
Por el rumor de las olas
De tu pecho enardecido
Por el constante gemido
De tu cuerpo en mi cama.

Soy una paloma ciega
Que caída entre tus brazas
Ha quedado consumida
Por el color de las llamas
De tu boca enardecida
Por el constante gemido
De tu cuerpo en mi cama.

2775 Le destine de mes ailles

Toujours
Malgré que je dis mille fois non
Tu m’enveloppes
Comme se fut papillon monarque
Dans les sensuels fis
De tes asphyxiantes regardes
Et je tombe à genoux aux enchantes
De ton éclectique magie
N’avais plus que me perdre en soupires
Et abandonne au tes délires
Le destine de mes ailles.

2774 O destino de minhas assas

Sempre
Ainda eu diga mil vezes não
Você mi embrulha
Como se fosse borboleta monarca
Nos sensuais fios
De suas abafantes miradas
E eu rendido ao encanto
De sua eclética magia
Não faço mais que me perder em suspiros
E abandono ao seu delírio
O destino de minhas assas.

2773 Il destino delle mie ali

Sempre
Oppure io dica mille volte di no
Tu mi arrotoli
Come se fosse farfallina monarca
Nei sensuali fili
Dei tuoi asfissianti occhiate
Ed io sottomesso alla dolcezza
Della tua eclettica magia
Non faccio più che perdermi in sospiri
Ed abbandono al tuo delirio
Il destino delle mie ali.

2772 Der Schicksal meines flügeln

Immer
Deshalb ich tausendmal nein sage
Du entwickelst mich
Wie Du wärest Monarch Schmetterlinge
Im die Sinnliche Faden
Aus deine erstickenden schauen
Und ich am der Zauber mich überlasse
Aus deine Ecklestisches Zauberei
Mache nichts dass verloren im Seufzern gehen
Und ich lasse am deine Wahnsinn
Der Schicksal meines flügeln.

2771 El destino de mis alas

Siempre
Aunque diga mil veces que no
Tú me envuelves
Como si fueses mariposa monarca
En los sensuales hilos
De tus abrumadoras miradas
Y yo rendido al encanto
De tu ecléctica magia
No hago más que perderme en suspiros
Y abandono a tu delirio
El destino de mis alas.

2770 Lleno de ti hasta el derroche

Cada día
Al caer la noche
Mi alma se apacigua
Porque se que voy a estar
Lleno de ti hasta el derroche.

Una catarata de luces
Me das con tu dulzura
Cada vez que puedo besar
Tu corona de vida
Que llevas tiernamente blindada
Como el escondido cofre
De tu tesoro.

Tráeme la dicha entre tus brazos
Y yo te daré mi beso más real
Con el cual construiremos
Nuestros puentes,
Nuestros lazos,
Nuestra singular aurora tropical,
Pero no dejes escabullirse
En tu corazón ni un gramo de pena
Porque ya voy listo
Para dormir contigo
Esta noche.

Cada día
Al caer la noche
Mi alma se apacigua
Porque se que voy a estar
Lleno de ti hasta el derroche.

2769 Tamborileando con mis alas

Y voy tamborileando con mis alas
Por delante de tu faz
Para que ahí me contemples
Y de una vez te decidas
A ser mi único par.

El viento acaricia
Con eterna suavidad
Las recién vestidas de rojo
Eneas,
Así quiero
Que tus dedos vengan a enredarse
Entre mi pelo
Y que sepas que te quiero
Con un cariño sin par.

Voy tamborileando con mis alas
Por delante de tu faz
Para que así me contemples
Y de una vez te decidas
A ser mi único par.

2768 Un cielo abierto

Cuando lleno de sinceridad te pedí
Que conmigo navegaras
No acerté a descubrir
Que eran muy cortas tus alas
Que tu velero acostumbrado
A pequeños estanques estaba
Y que yo te daba un cielo abierto
Que un océano mi pecho inundaba.

Cuando lleno de sinceridad te pedí
Que conmigo habitaras
No acerté a descubrir
Que eran muy grandes mis ansias
Que mi amor tan profundo
No podía llenar tus ganas
Que yo te daba un cielo abierto
Y que un océano mi pecho inundaba.

2767 Extraño

Yo extraño
El eco de tu mirada
En mi mar azul
Extraño la atmósfera
Cálida de tu aura
Entrando en el espacio
De mi aura,
Extraño cada uno de tus besos
Al filo de la madrugada,
Extraño tu sonrisa bella
Extraño tu ternura inmaculada,
Y aunque parezca extraño
Créeme que extraño
El escudo de tu corazón
La coraza con que envuelves
El perímetro de tu alma.

2766 Acorazados de amor

Acorazados de amor
Te mando una bandada
De besos tiernos
Desde el norte de mi pecho
Hasta el más lejano sur
De tu corazón.

Que tranquilas se posen allí
En el paisaje calmo
De tu ser
Y que las ventanas de tu alma
Reluzcan limpias
Y bellas al atardecer
Porque junto a esos besos
Estaré envuelto
En la ternura que me inspira
Tu cuerpo florido
Y tus carnosos labios
De ángel rebelde
Complemento perfecto
Para llenar el vacío
Que completa mi ser.

Acorazados de amor
Te mando una bandada
De besos tiernos
Desde el norte de mi pecho
Hasta el más lejano sur
De tu corazón.

2765 Construir un firmamento

Un hilo me ata
Desde tu pecho
A mi pecho
Y aún estando abierto
El mismísimo séptimo cielo
Prefiero estar contigo
Simulando un firmamento
A nuestra imagen
Y semejanza.

Que tus plumas me cubran
Y me protejas del frío,
Que arranques de mi el hastío
Y que mis uvas maduras
Comas a tu antojo.

Porque una cuerda de ternura
A lo interno de tu pecho
Me amarra
Y aunque esté de par en par
Abierto
El séptimo cielo
Yo quiero estar contigo
Y construir un firmamento
Semejante al que vemos
En nuestros sueños.

2764 Inúndame los sentidos

Dónde te has metido amor
Que te llamo y no respondes.
Mi garganta está presta
Para ser colmada por tus sabores
Y mis ojos ya revientan
Esperando el colirio
De tus colores.

Inúndame los sentidos
Como si fueses enorme lago
Que rebosa con sus gotas
Las orillas.

Porque estoy como ves
Hambriento de tus olores.

Dónde te has metido amor
Que te llamo y no respondes.
Mi garganta está presta
Para ser colmada por tus sabores
Y mis ojos ya revientan
Esperando el colirio
De tus colores.

2763 El placer musical


Yo quiero tener el placer musical
De tocar la superficie de tu pecho
Con mi lengua
Y hacerte vibrar
Cual clavicordio,
Estremecer los cimientos
De tu cuerpo
Cual si fuese un terremoto.

Solo quiero que me mires
A la puerta de mis ojos
Y que con tu voz creadora
Dictes la armonía
En mis cimientos.

Porque se
Que solo de ti
Es que fluye la magia
Que puede corporizar
El amor en mis adentros.

Yo quiero tener el placer musical
De tocar la superficie de tu pecho
Con mi lengua
Y hacerte vibrar
Cual clavicordio,
Estremecer los cimientos
De tu cuerpo
Cual si fuese un terremoto.

2762 Mis pupilas estallaron

Dulce y tiernamente
Tú me sonreíste en el otoño
Y como por conjuro un sol
Se apareció en mi horizonte.

La tapia interior
Que acorralaba mi corazón
Quedó hecha añicos
Cuando moviste tu cuerpo
En mi derredor
Y no pude disimular
La enorme emoción
De ver tus manos y tus brazos
Y tus piernas y tus labios
Que mis pupilas estallaron
Como si fuesen lo mismo
Que un petardo.

2761 Estanque de mieles

Yo te vi una tarde fría
Cuando mi pecho se hallaba
A orillas de la muerte
Como una gaviota que resta
Mareas y olas,
Ceñido a la tristeza
Perdido estaba yo
Sin suerte.

Tus ojos eran azules
Y tus piernas eran
Columnas celestes.

Por eso quise abrazarte
Y dormir contigo
Tiernamente
Para mojar mi lengua
En el estanque de mieles
Que reposa en tu vientre.

2760 Más allá del alcance de mis alas

La mañana fue un bloque de frío
Estrellándose sobre mi cara
Y tu cuerpo cálido
Se hallaba preso
Más allá del alcance
De mis alas.

Tuve que mojar mis pies
En el rocío
Del bosque lleno de verde
Y soñar con que tenía tu cuerpo
A mi lado
Cual almohada.

Cuando pienso en las cosas
Que te dije
Cuando aún no había profundizado
Mi raíz en ti
Comprendo que estos frutos
Que me colman el hoy
Fueron producidos
Solamente por ti.

Si los astros
Siempre conjurándose
Y confabulando a voluntad
Quisieran separarme
De ti
Me iré con el sabor
De tu cuerpo
Con el olor que impregnas
A mi pelo.

La verdad es que estando solo
Sólo estoy pensando en ti.

La mañana fue un bloque de frío
Estrellándose sobre mi cara
Y tu cuerpo cálido
Se hallaba preso
Más allá del alcance
De mis alas.

2759 Mi oceánico amor

Yo lloraría por ti
Si supiera con exactitud
Cuanta lágrima
Me queda dentro
Hasta que exánime mi cuerpo
Caiga muerto
Por deshidratación,
Así terminaría
El calvario absurdo
Que me aprisiona el pecho
Y me oprime el corazón.

Pero como no se
Cuanta lágrima
Me queda dentro
Por eso no lloro
Ni por ti ni por nadie
Que haya querido
Maltratar mi pecho
Y pisar sin derecho
Mi oceánico amor.

2758 Redimensionar

Cuando tú decidiste
De forma inconsulta
Y unilateralmente
Que yo conjugaría
El verbo redimensionar,
Nunca llegué a sospechar
Que se trataba
De mis paradigmas,
De mi forma de vivir,
Del modo en que amaba,
Que todo esto involucraba
Mi capacidad de soñar.

Y ahora que me has cambiado
La tristeza en baile
Y me has ceñido
Con tu alegría,
Ahora que la carne
De tu apreciado cuerpo
Forma parte del patrimonio
De mi vida
Comprendo que no tenía
Ideas de la belleza,
Ni del amor,
Ni de fantasía.

2757 A la gente le gusta olvidar

A la gente le gusta olvidar

Por eso cuando pasemos
Más allá de nuestro umbral
Todo quedará sereno
Y cada quien a su lugar.

Así que mientras vivamos
Amémonos sin importar
Lo que digan los extraños
Y los habitantes del lugar.

Que la vida pasa
Y nuestro amor tras ella
Se nos va.

Pero los hilos eternos
Que nos atan
Ni fuerzas celestes
Ni poderes demoníacos
Los pueden desatar.

Y no importa
Que estemos
Escondidos
En nuestro armario
Transparente
Nuestro baúl de cristal
Es obvio que te amo
Y que no me importa
Nada más
Que el bienestar de tu sombra,
Que tu sonrisa sea sana
Y que haya felicidad
En donde esté tu mirar.

2756 En el lado correcto

Quisiera que esto fuera
Una pesadilla
Y así tener el anhelo
De que pronto he de despertar
Y que tú estarás conmigo
En el lado derecho
De mi almohada,
En el lado correcto
De mi esperanza.

Pero los días pasan
Y estoy despierto
Mirando que el viento
Desordena mi pelo
Y no estás conmigo
Para iluminar con tus ojos
Mi mirada.

Las guirnaldas decorativas
Que pendían de mi alma
Permanecen deshojadas
Y resecas como mi cara.

Quisiera que esto fuera
Una pesadilla
Y así tener el anhelo
De que pronto he de despertar
Y que tú estarás conmigo
En el lado derecho
De mi almohada,
En el lado correcto
De mi esperanza.

Pero las noches quedan
Y aún dormido
Sueño que el viento
Desordena mi pelo
Y no estás conmigo
Para iluminar con tus ojos
Mi mirada.

2755 Flotas como un dirigible

Cómo hacer para no saborear
Este veneno dulce
Que me dejaste circulando
Como un virus por el cuerpo.

Si en la ciudad entera
Tú flotas como un dirigible
En cada rincón
Al que se posa mi mirada.

Cada fonema de tu voz
Retumba en mis campanas.

Y me arrastro cual si fuese
Una oruga sedentaria
Que de tristeza perece.

2754 Traducir la tristeza

Me lo había repetido mil veces
Que cuando esto llegara al fin
Ya sólo sería cuestión
De repasar el libreto
Que había memorizado
Mi corazón.

Pero el pragmatismo
De mi corazón
Averiado está,
Y he tenido que,
Sin cesar,
Traducir la tristeza
A lenguas no imaginadas
Por mi fantasía.

2753 Cómo será cuando el olvido

Como será cuando el olvido
Comience a pastar sobre mi espalda
Lo mismo que si fuese
Un bisonte americano
Que por las praderas continentales vaga.

Como será cuando el olvido
Arrastre tu cuerpo
De mi memoria despoblada
Y entre un vórtice de delirios
Se hunda cada cosa
Que compartí contigo

Cual será la magnitud
Del brillo de mis ojos
Como será la desorbitación
De mi mirada
Hacia donde quedará
Recostada mi alma.

Cual será el ritmo del palpitar
De mi ombligo
En el momento en que fugaz
Te desvanezcas por completo
De mi destino.

Como será cuando el olvido
Comience a pastar sobre mi espalda
Lo mismo que si fuese
Un bisonte americano
Que por las praderas continentales vaga.

2752 Dividido en dos

Aunque me veas caminando por las calles
Con mi pelo sediento de tu olor
Y aunque en mis sandalias tus pasos
Se enreden cual selvática flor,
No me mires directamente a los ojos,
Ni tus besos me insinúes
Para que mi corazón
No caiga distraído por la borda,
Deshidratado de amor.

Porque sabes que mi pecho
Luego de tu partida
Se ha dividido en dos:
Uno que desea que vuelvas
Y uno que remueve el dolor
De tu indiferencia tremenda
Con que alimentaste mi flor.

2751 Empujado por la fuerza atómica de mi dolor

Por ti me volví aficionado
Al buceo a pulmón.

En principio me mostraste
Los multicolores corales
Que había en tu interior,

Me llevaste a caminar
Por la pradera de algas
De tu cuerpo y su candor,

Con tus labios me llevaste
A dimensiones profundas
Nunca vistas en mi derredor.

Me enseñaste lo profundo
Lo escondido
Me mostraste el misterio
Del abismo y su extensión.

Todo eso lo hice
Con el exiguo aire
Que tenía en mi pulmón.

Hubo noches en que mis lágrimas
Se precipitaron a tierra
Llenando cada rincón
De mi cosmos,
Anegando cada resquicio
De mi razón.

Pero yo con disciplina
Asimilaba cada lección
Hasta que sin saber me llevaste
A lo más hondo de la pasión
Y allí me abandonaste
Sin nada más que el aire
Que tenía en mi pulmón.

Entonces tuve que
Emerger
De la fosa de las marianas.

Emerger
De la fosa de las marianas
No es una tarea cualquiera
Sobre todo si llevas colgando
Más de mil días, mil soles
Tantas lunas, tantas noches,
Si llevas atado a tu cuello
Tristezas y melancolías,
Amalgamadas con besos
Con caricias,
Si llevas colgado a tu pecho
Un verdadero amor.

Pero ahora que presiento
La bocanada de aire fresco,
El retorno de la alegría
Salgo invicto y victorioso
De tu premeditada alevosía
Con la que pretendías
Que por azar sucumbiera
De tristeza y melancolía.

En este momento
Salgo a la superficie
Empujado por la fuerza
Atómica de mi dolor
Lo mismo que si fuese un cohete,
Impulsado por mi corazón.

2750 Que me acorrales

Quiero que me acorrales
Y que aprietes mi garganta
Hasta hacer salir de mi pecho
Este dolor
Que ha adquirido la forma
Del descontento.

Yo se que tu cálido cuerpo
Puede transformar en mí
La tristeza en alegría
Y no es porque tú hayas
El parámetro de mi belleza
Encarnado,
Sino porque a tu lado
Yo puedo
Sin ningún esfuerzo
Renovar el alma mía.

Por eso estoy ronroneando
Siempre ante ti como un gato
Para poder sentir
En mi corazoncito desolado
La calidez de tu amor
Transformándome por dentro
Con la magia de tus manos.

2749 Humectar mi memoria

Mañana
Cuando llegue el dueño del viento
Hasta la frontera de mis labios
Yo extrañaré más que nunca
Tus besos.

Porque la calidez de tus labios
Me hace reverdecer
Por entero
Sin embargo aquí
No hago más
Que humectar mi memoria
Con tu recuerdo.

2748 Que vengas del sur

Que una nube de risa
Catapulte tus miradas
Al nivel de la alegría
Y que tus dientes de perlas
Reluzcan sin miedo
En la noche
Que ría tu boca
Cual fuego
En tormentas de deroche
Porque con el arrullo
De tu risa
Yo iré a construir
Una aurora
Que te haga sentir
El placer
El amor
Y la alegría
Sin prisas.
Y que vengas del sur
Cabalgando entre nubes y viento
Y me abraces y me abrases
Para quitarme el frío
De la distancia que me mata
De la lejanía de tu cuerpo.

2747 Cuando la mañana levante sus alas

Cuando la mañana levante sus alas
Quiero besar cada gota de rocío
Reposada en tus ansias
Y decirte entre mis brazos
Que yo te quiero
Y que si tú me quieres
No hay nada
Absolutamente nada
Que pueda impedir el verdor
De nuestras alas
Y cuando estemos arriba
Navegando por el nirvana
Entonces podremos juntos
Construir un nuevo mañana.

Cuando la noche baje sus párpados
Quiero abrazar cada rastro
De vida en tu cama
Y gritarte entre susurros
Que yo te quiero
Y que si tú me quieres
Es todo
Absolutamente todo
Lo que nos hace falta.

2746 Sin el recuerdo de tu boca

Qué he de hacer aquí
Sin el recuerdo de tu boca
Si no hago más que buscar
Por los cielos mariposas.

Supongamos que apareces
Una mañana por el horizonte
Con el morfo de una estrella,
Simulando caballito de mar,
Disfrazado de una rosa
Y me obligas a apagar
Esta llama que me aloca.

Entonces dímelo tú
Si es que lo sabes quizás
Qué he de hacer aquí
Sin el sabor de tu boca
Si no hago más que arrancar
De los cielos estas olas.

2745 El sonido de la noche

Que el sonido de la noche no te asuste
Ni que tu corazón se llene de sombras
Mientras la luz de mis besos
Esté del otro lado de la aurora
Porque yo en donde quiera
Que vaya te adoraré.

Elegí la estrella de tus ojos
Para guiar mi camino
Y mis pasos peregrinos
Sólo van a dar a tus besos.

Sin tu cuerpo soy un ave
Que agónica revolotea
Alrededor de la llama
Que es para mí tu presencia.

2744 Te daré tantas cosas

Cuando yo vuelva, bebé
Te daré tantas cosas
Que tu corazón
Deseoso
De golosinas de colores
Se va a llenar
Indudablemente de rosas.

Y de tus pétalos extraeré
Su más preciado perfume
Y que sea este el sello
Sobre nuestra carne,
Nuestras manos y nuestra frente
De la pasión que nos une.

20050831

2743 Ya el horóscopo me lo había advertido

Ya el horóscopo me lo había advertido:
Tu boca inflamable era peligrosa
En este enorme depósito
De soledad que me atascaba
La garganta y el misterio,
Tu voz era seductora de más
Y hacía volver estrella fugaz
Este caracol dormido
Que llevo en mi pecho.

Ya el horóscopo me lo había advertido:
Por más diques que se pongan
Los ríos se desbordan
Siempre hacia la mar.

Por eso cuando me lancé
Cual languideciente moribundo
A las aguas de tu vida
Estuve a punto de perecer
Pero me salvó la ternura
Que me ataba a ti
Como si fuese hilo de seda
De la china imperial.

Entonces me enredaste entre tus manos
Y me tejiste y me bordaste
Me zurciste me amarraste
Me envolviste me ataste
Con tus pechos con tus brazos
Con tus besos con tus labios
Y ahora
Que he venido a dar a la mar
Aquí me sumerjo eterno
Hasta sucumbir si fuera posible
Por tu amor.

2742 En las aguas de mi olvido perecer

Pongamos que nuestros cuerpos
Simulasen sinuosas olas
Impulsadas por el maremoto,
Pongamos que en nuestro pecho
Se construye una nueva Atlante.

Mi corazón,
Ahora sereno
Después de haber liberado
Tus diez mil palomas,
Que anidando en mis besos
Han hecho
Un estruendo
Ensordecedor.

Ahora
Que refugiado en las montañas
Ya no me alcanzan tus ondas
Puedo ver,
Sin inmutarme,
Tu maravillosa ciudad,
En las aguas de mi olvido
Perecer.

20050731

2741 Escrito al revés

¿Qué pasaría si mi libro
De la vida
Se escribiese al revés?

Yo sería inmune a la caricia
De tu lengua por mi espalda
Y ni por conjuros
Gozaría
Del caracol de tu boca
Recorriéndome el alma.

Te odiaría con la fuerza
De mil soles.

Y tú
Serías el perfecto amador
Que se expansiona
Como un cielo de verano.

Mía sería tu boca
Y tus pensamientos
Y la carne que rodea
Tu corazón.

2740 Vulnerable al fenotipo de tu cara

Tu sonrisa fue una flor
Que se irguió serena
En medio de la multitud
Y su olor me llegó
Acompañado
De la luz azul
De tus ojos.

Ahora se que soy vulnerable
Al fenotipo de tu cara.

La onda expansiva de tu mirada
Se sintió en el epicentro
De mi nostalgia.

Quiero dormir en tu sonrisa
Como si fuese una madonna
Del renacimiento
Envuelta entre flores
Y lienzos.

2739 Comer de tu pistilo

Se trata de la forma
En que se arquean tus ojos
Al momento de sonreír
Y de la ternura de tus mejillas
Lo que me ha hecho el harakiri
En el centro de la desilusión.

Déjame idealizarte
Y deleitarme en la observación
De tus brazos
Fuertes como los de Krisna
Al azotar los caballos
En la batalla de Kurukshetra
Y en la contemplación
De tus manos.

Comer de tu pistilo
Debe ser semejante
A lubricar mi garganta
Con la ambrosia de los dioses.

2738 Lleno de nada, vacío de todo

Con esta posesión venusiana
En cada poro de mi cuerpo
Abriéndome un surco más grande
Que el Gran Cañón de Colorado
Y sin una sonrisa como tu sonrisa:
Nada tiene significado
Nada se vuelve real
Y tangible y material.

La nada me sube por los pies
Como niebla que se eleva
En espirales
Y entra por los mismos poros
Abiertos por la pasión
Y me siento por las noches
Al borde de la nada.
Y estoy lleno de nada,
Vacío de todo
Esperando a que una boca
Poseída de Venus
Venga y se estrelle
Cataclísmicamente
En mi piel chamuscada
Por la nada.

2737 Si yo encontrara alguien

Si yo encontrara alguien
Que administrara mi boca
Y que al escaparse cada beso
Lo hiciera rehén de sus labios
Y lo obligara a rendirse
Sin condición alguna
Y sin tregua.

Si yo encontrara alguien
Que me hiciera navegar
Como un surfista del Pacífico
En el vértice del placer.

Si yo encontrara alguien
Que al filo del amanecer
Intercambiara su almohada
Por los delirios de mi sien.

Si yo encontrara alguien
Que multiplicara por mil
Este deseo en cadenas
Que me ha de marchitar la piel.

Si yo encontrara alguien
Que al menos me diera de beber
En el fresco de sus labios
Del jarabe de la muerte,
Podría entonces mi ser
Descansar tranquilo
En el sitio
De los seres que están llenos
Del deseo incumplido.

2736 Bajo el dosel de tus alas

Bajo el dosel del tus alas
Crecieron uno a uno mis sueños
Como si fuesen árbol de mostaza
Que se prolonga más allá del ensueño.
Para mi es una desgracia
El que no quieras aceptar
O que no puedas
Comer de mi henchido cuerpo
Porque bien sabes que yo
Me he dedicado a ser
El canal que conduzca tus aguas
Aunque a veces
Seas sutil gota de rocío
O huracán que desenfrenado golpea
Mis simas y mis cimas.

Si fuese por mí
Uno solo seríamos
Tú y yo.

20050531

2735 Tu jardín de Circe

Me detuve impresionado
Por las maravillas de tu pecho
En tu jardín de Circe
Y admirando como un loco,
Poseído de Venus
Y su voluptuosidad,
Y mi hambre de belleza
No reparé
En que las algas envolvían mi garganta
En que mis alas se enredaban
En tu fango de dolor.

Ahora que soy peor
Que Nabucodonosor,
Masticando solitario su hierba,
He perdido a mis amigos
Mi familia y mi tierra
Y solo estoy.

Hermes no me habla
Tampoco me habla la razón
Y en lo único que pienso
Es en la deslumbrante magia
De tu jardín perdido,
Es en disfrutar tu encanto
Que me lleva a la muerte
Por desolación.

20050331

2734 A pecho abierto

No tardes en venir
Que yo te espero
Sentado en el diván del mar
Practicando la minería
De corazón
A pecho abierto,
Suspirando con estrépito
Por tu canción.

Tú hurgaste en mis minas
A cuerpo entero.

Y para mostrarte lo urgente
Que esto es para mí
Te mando para que observes
Esta radiografía a cielo abierto
Este mapa escrito
Señalando el punto preciso
En donde yace inerte
Mi ilusión.

2733 Realizando este inventario

Mientras mi vida
Supuestamente
Crecía con tu amor
Yo decidí hacer una cita
Con las circunstancias
Para depurar mi interior.
Y que gran sorpresa me llevé
Cuando encontré dentro de mí
Esta enorme soledad
Imantada en mi interior.

Mi soledad al lado tuyo
Estaba hecha de mis sueños
Y mis más profundos deseos
Y ahora que estoy realizando
Este inventario
Yo comprendo que tus labios
Eran una simulación
Del más frío pedernal,
Nada más
Que una metamorfosis
Del vacío
De tu alma.

2732 Performing this inventory

As my life
Supposedly
Grew up with your love
I decided to make a date
With the circumstances
That will clear off my being.
And what a surprise
When I found within myself
This enormous solitude
Magnetized to my inner side.

The solitude beside you
Was made of my dreams
And the deepest desires of mine
And now that I’m performing
This inventory
I realize that your lips
Were just a simulation
Of the coolest stone,
Nothing more
That a metamorphosis
Of the emptiness
Of your soul.

2731 Bandada de palomas

Una bandada de palomas
Vuela sobre la avenida.

¿Estamos en Babilonia?

Palmeras a izquierda
Y derecha
Coronan esta tarde:
En un postludio de auroras.

Mi deseo es
El de esfumarme
Entre sus plumas
Y emplumarme a la vez
Entre la bruma
Para ser y no ser
Un pájaro que libre
Sobrevuela
Todo su derredor
Y encontrar tus manos
Con alpiste y tu pecho
Con amor.

Para abandonarme
En tus manos
Y ahí dejarme
Morir de amor
Atravesada mi garganta
Por el dolor.

Así soñé que te perdía
Ese día en que tu amor
Creí que se movía
Fuera y lejos
De mi corazón
Yéndote de mi vida
Abandonando el entorno
En que vive
Mi maltrecho corazón.

2730 Los labios de Venus emergiendo del mar

Nuestro amor es hijo
De la flor errada
Que subió del mar
Una tarde
De febrero
Con miel en los labios
Y una estrella de mar
En su pelo.

Metamorfoseado en labios
Una flor venenosa
En mi cama amaneció
El día en que tu boca
Henchida de deseo
Por la estepa de mi cuerpo
Anduvo errática
Sin ningún control.

Y es que nuestro amor
Porta en su seno
Los labios de Venus
Emergiendo del mar.

2729 Por debajo del infierno o encima del firmamento


Aunque le pongan fin
A las estaciones
Yo seguiré comiendo
De tus frutos estacionales
Con formas de corazón.

Porque yo
Confiado en el delirio
De adorarte
Abandoné mi nube
Y me transportaste
En tu alfombra de pétalos
En tus alas de querube.

Que marquen con una raya
El final de todos los tiempos
Que yo seguiré a amarte
Aunque se opongan lo mismo
Por debajo del infierno
O encima del firmamento.

2728 Carros de oro


Una amplia caravana
De carros de oro
Desfilan por el centro
De mi enervada lengua:
Provienen de tus besos
De agua y de delirios.

Son los suspiros
De tu enervante boca.

Por eso mi elemento
Me asfixia con la droga
De tu lengua
Que me hurga,
De tu imán que me trastorna
En el fondo de tu mar
En donde deliro

Con la rosa
De tu pecho

Con los besos
De tu boca.

2727 Affamé de pétales

Que les fleurs de ton jardin
Restent intactes jusqu'à mon arrivée
Que je vais plein de la rosée
De cette aube et affamé
De pétales j'emporte
L’enfant que habit dans mon âme.
Garde du pollen choisi
De ta bouche immaculée
Et ne laisse pas que les rêves
Confondent ta vue,
Pense qu'ici où je suis
Il y a quelqu'un qui aime toi
Avec une raison sincère
Faite de baisers qui ne finissent jamais.
Que les fleurs de ton jardin
Restent intactes jusqu'à mon arrivée
Que je vais plein de la rosée
De cette aube et affamé
De pétales j'emporte
L’enfant que habit dans mon âme.

2726 Affamato di petali

Che i fiori del tuo giardino
Rimangano intatti fino il mio ritorno
Che io vado pieno della rugiada
Di quest’alba
Ed affamato di petali porto
Il bambino che abita nella mia anima.
Salva del polline scelto
Della tua bocca immacolata
E non lascia che i sogni
Confondano il tuo sguardo,
Pensi che qui dove sono io
C’è qualcuno che ti ama
Con una ragione sincera
Fatta di baci che non finiscono mai.
Che i fiori del tuo giardino
Rimangano intatti fino il mio ritorno
Che io vado pieno della rugiada
Di quest’alba
Ed affamato di petali porto
Il bambino che abita nella mia anima.

2725 Hungrig von Blütenblättern

Dass die Blumen deines Gartens
Bis meine Ankunft intakt bleiben,
Dass ich vom Tau
Dieser Morgendämmerung voll gehe,
Und hungrig von Blütenblättern trage ich
Den Kinder, der in meiner Seele lebt.
Speiche des auserlesenen Pollens
Deines untadeligen Mundes
Und lässt nicht, dass die Träume
Deinen Anblick verwirren,
Denkst, dass hier wo ich bin,
Gibt es jemanden, der dir liebt,
Mit einem aufrichtigen Grund,
Der aus unendlichen Küssen gemacht wird.
Dass die Blumen deines Gartens
Bis meine Ankunft intakt bleiben,
Dass ich vom Tau
Dieser Morgendämmerung voll gehe,
Und hungrig von Blütenblättern trage ich
Den Kinder, der in meiner Seele lebt.

2724 Faminto de pétalas

Que as flores de seu jardim
Permaneçam intactas até minha chegada
Que eu vou cheio do orvalho
Deste amanhecer
E faminto de pétalas levo
A criança que mora em minha alma.
Guarde do pólen seleto
De sua boca imaculada
E não deixe que os sonhos
Confundam sua mirada,
Pense que aqui onde estou
Há alguém que a você ama
Com uma razão sincera
Feita de beijos que nunca acabam.
Que as flores de seu jardim
Permaneçam intactas até minha chegada
Que eu vou cheio do orvalho
Deste amanhecer
E faminto de pétalas levo
A criança que mora em minha alma.

2723 Hungry of petals

That the flowers of your garden
Remain intact until my arrival
That I go full of the dew
Of this dawn
And hungry of petals I carry out
The child that lives in my soul.
Save of the select pollen
Of your immaculate mouth
Moreover, do not let the dreams
Confuse your sight,
Think that here where I am
Somebody loves you
With a sincere reason
Made of kisses that never end up.
That the flowers of your garden
Remain intact until my arrival
That I go full of the dew
Of this dawn
And hungry of petals I carry out
The child that lives in my soul.

2722 Wetterwendische Efeu

Es ist deine Zunge
Verführende
Ein wetterwendische
Efeu,
Der mich erwarte
Mit ihrer Ironie,
Die mich verstrickt
Mit ihren Knoten,
Die es mich einwickelt
Mit ihrem Rauschgift,
Und ich bin
Süßer Misserfolg,
Der mit deinen Blättern
Trippelt,
Das tröpfelt
Für deinen Charme,
Das zittert
Für deinen Ruhm.

2721 Hera caprichosa

É sua língua
Sedutora
Uma hera
Caprichosa
Que me espera
Com sua ironia
Que me emaranha
Com seus laços
Que me embrulha
Com sua droga,
E eu sou
Doce fracasso
Que tropeça
Com suas folhas,
Que baba
Por seu charme,
E que trema
Por sua glória.

2720 Lierre velléitaire

C'est ta langue
Séductrice
Un lierre
Velléitaire
Que m'attend
Avec sa ironie
Que m'empêtre
Avec ses nœuds
Que m'enveloppe
Avec sa drogue,
Et je suis
Échec sucré
Qui trébuche
Avec tes feuilles,
Que bave
Pour ta charme,
Que frissonne
Pour ta gloire.

2719 Edera capricciosa

É la tua lingua
Seduttrice
Un’edera
Capricciosa
Che m’aspetta
Con la sua ironia
Che m’impiglia
Con i suoi nodi,
Che mi avvolge
Con la loro droga,
Ed io sono
Dolce fallimento
Che inciampa
Con le tue foglie,
Che gocciola
Per il tuo fascino,
Che rabbrividisce
Per la tua gloria.

2718 Capricious ivy

It is your tongue
Captivating
Of capricious
Ivy
That awaits me
With its irony
That entangles me
With its knots
That wraps me up
With its drug,
And I am
Sweet failure
That trips
With your leaves,
That dribbles
For your charm,
That shivers
Four your glory.

20050228

2717 Blume von einem Tag

Ich will erleuchten
Mit meinem Körper, der brandmarkt,
Der siebte Himmel
Und Sie fürchten zum Licht.

Ich, dass ich frei fliegen will,
Für die geröteten Felder
Vom breiten Meer
Und Sie fürchten zum Delirium.

Ich, dass ich florieren will,
Als ob ich Aarons Stock war,
Dass es Grün in der Wüste anbaute,
Und Sie fürchten zu Schmetterlingen,
Zum Pollen, zu meinen Blättern.

Befreien Sie die Angst von Ihnen
Dieses Leben ist eines
Und bald passiert es
Als Blume von einem Tag
Dass es am Morgen frisch war,
Und am Nachmittag
Es wird schon abgetrocknet.

Und kommen Sie und galoppiert
In Zügellosigkeit gegenüber mir
Bis den siebten Himmel,
Lassen Sie uns fliegen der Libellen
Für die geröteten Felder
Vom breiten Meer,
Dieses Leben passiert
Als Blume von einem Tag
Dass es am Morgen frisch war,
Und am Nachmittag
Es wird schon abgetrocknet.

2716 Fleur d'un jour

Je veux éclairer
Avec mon corps qui marque
Le septième ciel
Et vous craignez à la lumière.

Je que je veux voler librement
Pour les champs fleuris
De la mer large
Et vous craignez au délire.

Je que je veux prospérer
Que comme si je le bâton d'Aaron soit
Que dans le désert il a cultivé le vert
Et vous craignez aux papillons,
Au pollen, à mes feuilles.

Libérez de vous la peur
Cette vie est une
Et bientôt il se passe
Comme fleur d'un jour
Que le matin c'était frais
Et l'après-midi
Il est déjà séché.

Et vient et galope
Dans licence avec moi
Jusqu'au septième ciel,
Laissez-nous voler qui libellules
Pour les champs fleuris
De la mer large,
Cette vie se passe
Comme fleur d'un jour
Que le matin c'était frais
Et l'après-midi
Il est déjà séché.

2715 Fiore d’un giorno

Io voglio illuminare
Col mio corpo quale torcia
Il settimo cielo
E tu hai paura della luce.

Io voglio volare liberamente
Per i campi fioriti
Del mare azzurro
E tu hai paura del delirio.

Io voglio fiorire
Come se fossi il bastone d’Aaron
Che nel deserto rinverdì
E tu hai paura delle farfalle,
Al mio polline, alle mie foglie.

Libera di te la paura
Che la vita è una
Ed presto passa
Come fiore di un giorno
Che di mattina era fresca
E nel pomeriggio
Già è asciugata.

E viene e galoppa
In licenziosità con me
Fino al settimo cielo,
Volemmo come le libellule
Per i campi fioriti
Del mare azzurro,
Che la vita passa
Come fiore di un giorno
Che di mattina era fresca
E nel pomeriggio
Già è asciugata.

2714 Flor de um dia

Eu quero iluminar
Com meu corpo qual tocha
O sétimo céu
E você teme à luz.

Eu quero livremente voar
Por os campos floridos
Do mar azul
E você teme ao delírio.

Eu quero florescer
Como se eu fosse a vara de Aaron
Que no deserto reverdeceu
E você teme a borboletas,
Ao meu pólen, As minhas folhas.

Libere de você o medo
Que a vida é uma
E pronto passa
Como flor de um dia
Que pela manhã estava fresca
E pela tarde
Já se secou.

E venha e galope
Em licenciosidade comigo
Até o sétimo céu,
Voemos quais libélulas
Por os campos floridos
Do mar azul,
Que a vida passa
Como flor de um dia
Que pela manhã estava fresca
E pela tarde
Já se secou.

2713 Flower of one day

I want to illuminate
With my body which brand
The seventh sky
And you fear to the light.

Me that I want to freely fly
For the florid fields
Of the wide sea
And you fear to the delirium.

Me that I want to flourish
As if I were Aaron's stick
That in the desert it grew green
And you fear to butterflies,
To the pollen, to my leaves.

Release from you the fear
That life is one
And soon it goes away
As flower of one day
That in the morning it was fresh
And in the afternoon
It’s already dried off.

And come and gallops
In licentiousness with me
To the seventh sky,
Let us fly which dragonflies
For the florid fields
Of the wide sea,
That life goes away
As flower of one day
That in the morning it was fresh
And in the afternoon
It’s already dried off.

2712 Flor de un día

Yo quiero iluminar
Con mi cuerpo cual antorcha
El séptimo cielo
Y tú le temes a la luz.

Yo que quiero echar a volar
Por los campos floridos
Del ancho mar
Y tú le temes al delirio.

Yo que quiero florecer
Como si fuese la vara de Aarón
Que en el desierto reverdeció
Y tú le temes a las mariposas,
Al polen, a mis hojas.

Libera de ti el temor
Que la vida es una
Y pronto pasa
Como flor de un día
Que en la mañana era fresca
Y en la tarde
Ya se secó.

Y ven y galopa
En desenfreno conmigo
Hasta el séptimo cielo,
Volemos cual libélulas
Por los campos floridos
Del ancho mar,
Que la vida pasa
Como flor de un día
Que en la mañana era fresca
Y en la tarde
Ya se secó.

2711 Bajo el alud de tu sonrisa

En las montañas
De Austria
Un esquiador se sepulta
Bajo la nieve.

Pobre de mí
Que soy un turista inexperto
Sepultado bajo el alud
De tu sonrisa,
Que se aventura
A aventarse
A los riscos de tus caricias.

Es la urgencia de tu cuerpo,
Tu cuerpo de nieve,
Lo que me catapulta
Fuera de esta ciudad
Amurallada
En donde me encuentro,
A saltar en caída libre
Hacia la nada absoluta
De tu pecho.

2710 Almeja gigante

Mi boca
Es una almeja gigante
Del Pacífico Sur
Esperando a que vengas
Y retires de mí
Esta perla antigua
Que me atora la garganta
Y me hace suspirar
Con asfixia de corazón.

Quita de mí este yugo
Que me muele la ilusión
Y aparécete a mi puerta
Cualquier día sin avisar
Para que comamos juntos
De las golosinas secretas
Que te guardo en el cofre
De mi interior,
Cada una
Con forma de perlas,
Cada una
Con sabor a corazón.

2709 Esto es un placer pasajero y esto es un verdadero amor


Yo quiero tener la fortuna
De escucharte decir
Esto es un placer pasajero
Y esto es un verdadero amor.

Para en ese momento
Firmar con mi sangre
El pacto de unión
De tu cuerpo con mi cuerpo,
De tu corazón a mi amor.

Tú eres una fuente de aguas
Que humecta mi interior
De tierra seca
Desarraigada y si verdor,
Esperando a que tus aguas
Fertilicen mi corazón
Y que juntos
Construyamos
Un nuevo valle edénico
Una Babilonia florida
Entre los míticos ríos
Tigris y Éufrates
Que corren impetuosos
Por nuestro interior.

2708 Protagonista de mis sueños

Tú te mueves con autonomía
En mis sueños mejores
Y actúas entre mis ilusiones
Como prestidigitador
O mago
O ilusionista de feria
Que deslumbra
Con su candor.

Y vivo
Permanentemente
En un ensayo de fanfarrias,
Soy una simulación
De campanadas,
Un antecoro
De anunciación,
Soy un vilo,
Soy un pabilo a la espera
De tus llamas,
Un perdido limbo
Porque muero y vivo
En la espera
Que desespera
Por tus besos
Humectantes y en flor.

2707 Un dragón rojo

Un dragón rojo
Se metió en mi cuerpo
Con el morfo
De la desesperación.

Es posible
Que el mes próximo
Yo pierda tus ojos
Y tus labios y tu pecho
Y se vaya al diablo
Nuestro eterno amor.

Un dragón rojo
Se me metió en los sueños
Con la apariencia
De la perdición.

2706 Flor opulenta de Madagascar

Mi último deseo será
Extinguirme entre tu boca
Como si fuese lo mismo
Que una flor opulenta
De Madagascar.

Y verte comer de mi cuerpo
En el rito sagrado
De la gracia

Porque entonces
Y solo entonces
Yo emergeré renovado
Desde la flor de tu sonrisa
Y cada sueño
Que enquistado en mi alma
Permanecía
Será revelado en las plazas,
Vendrá a ser materializado
En mi nueva vida
Junto a ti.

2705 Chauves-souris rapides

Depuis que j'ai commencé
A dormir avec toi
Les nuits ont commencé à être
Chauves-souris rapides
Que traversent ma chambre
À la vitesse de la lumière.

Dormir en caressant ta poitrine,
C'est avec avantage
La meilleure expérience
Que j'aurai dans ma vie
Parce que je me fais un otage
De le désir et le désespoir
Pour morsure ta chair
Et toucher avec ma langue
Ta langue,
Mais toujours impertinent
Le soleil
Il se casse contre ma fenêtre
Comme coup de pierre furieux
Jetait pour ma perdition.

2704 Pipistrelli veloci

Da quando io cominciai
A dormire con te
Le notti cominciarono ad essere
Pipistrelli veloci
Che attraversano la mia camera
Alla velocità della luce.

Dormire carezzando il tuo petto
È con sicurezza
La più bell’esperienza
Che io avrò en la vita mia
Perché io mi faccio ostaggio
Del desiderio e la disperazione
Per mordere la tua carne
E toccare con la mia lingua
La tua lingua,
Ma sempre impertinente
Il sole
Si sfracella contro la mia finestra
Come furiosa sassata
Buttata per la mia perdizione.

2703 Schnelle Fledermäuse

Als ich anfing,
Um mit dir zu schlafen
Die Nächte fingen sie an zu sein,
Schnelle Fledermäuse
Das kommt durch mein Zimmer
Mit der Geschwindigkeit des Lichtes.

Zu Schlaf, der deine Brust streichelt,
Es ist weit
Die beste Erfahrung
Dass ich wird in meinem Leben haben,
Weil ich nehme mir als Geisel
Von Wunsch und Verzweiflung
Für Biss deiner Fleisch
Und mit meiner Zunge zu berühren
Deine Zunge,
Aber immer unverschämt
Die Sonne
Es fährt gegen mein Fenster
Als wütender Steinwurf
Für meine Verderben geworfen.

2702 Morcegos velozes

Desde que eu comecei
A dormir com você
As noites começaram a ser
Morcegos velozes
Que atravessam meu quarto
À velocidade da luz.

Dormir acariciando seu peito,
É com muito
A experiência melhor
Que eu terei em minha vida
Porque eu me faço um refém
Do desejo e do desespero
Para morder sua carne
E tocar com minha língua
Sua língua,
Mas sempre impertinente
O sol
Estrela-se contra minha janela
Como pedrada furiosa
Jogada para minha perdição.

2701 Speedy bats

Since I began
To sleep with you
Nights began to be
Speedy bats
That passes through my room
At the speed of the light.

To sleep caressing your chest
It is far
The best experience
That I will have in my life
Because I make myself a hostage
Of desire and desperation
For bite your meat
And to touch with my tongue
Your tongue,
But always impertinent
The sun
It smashes against my window
As furious stone
Throw for my perdition.

2700 Me réveiller plein d'ailes

Je voudrais me réveiller
Plein d'ailes
Et embrassé à ton dos
Te montrer
Où nous construirons
Le Nouveau Jérusalem
Afin que tu
Avec tes propres lèvres
Dictez aux quatre côtés
Du vent
La restauration automatique
Du bonheur
De la joie
De le plaisir.

2699 Svegliarmi pieno d’ali

Io vorrei svegliarmi
Pieno d’ali
Ed abbracciato alla tua spalla
Mostrarti
Dove costruiremo
La nuova Gerusalemme
Così che tu
Con le tue labbra
Detti ai quattro lati
Del vento
La restaurazione automatica
Della felicità
Della gioia
Del piacere.

2698 Mir aufwachen voll von flügeln

Ich will mir aufwachen
Voll von Flügeln
Und umarmte zu deinem Rücken
Dir zu zeigen
Wo wir bauen werden,
Das Neue Jerusalem
Damit du
Mit deinen eigenen Lippen
Gebot zu den vier Seiten
Vom Wind
Die automatische Wiederherstellung
Vom Glück
Vom Freude
Vom Vergnügen.

2697 Amanhecer cheio de asas

Eu quero acordar-me
Cheio de asas
E abraçado a suas costas
Mostrar para você
Onde nós construiremos
A Nova Jerusalém
De forma que você
Com seus próprios lábios
Dite aos quatro lados
Do vento
A restauração automática
Da felicidade
Da alegria
Do prazer.

2696 To wake up full of wings

I want to wake up
Full of wings
And hugged to your back
To show you
Where we will build
The New Jerusalem
So that you
With your own lips
Dictate to the four sides
Of the wind
The automatic restoration
Of the happiness
The joy
The pleasure.

2695 Bandada de besos

Cuando mi bandada de besos
Te asalte por la espalda
Deja que cada una
De tus penas vuelen
Y se pulvericen en la nada.

Déjame besar tus brazos
Y tus piernas y tu cara
Porque en mi boca
Llevo una horda
De besos de madrugada.

Cuando mi bandada de besos
Posean toda tu cara
Solo cierro los ojos
Y abandónate tiernamente
A la posesión de mi alma.

2694 En línea directa

Voy ingrávido
En línea directa
Hacia tu corazón.
Al igual que tú
Cuando colisionaste en mi pecho
Entrando en lo profundo
Tallaste un gran cañón
Voy a recorrer
La taiga serena
De tu cuerpo inmaculado.
Cuando me pose en tus labios
Y me filtre en tu interior
Llegará hasta el centro
De tu universo
Como un sol
Y allí irradiará la luz
Necesaria para tu bosque,
Seré la flecha que va
Directo al centro,
Justo a la diana
De tu razón
Porque voy ingrávido
En línea directa
Hacia tu corazón.

2693 Tu sonrisa no cabe

Los vientos se clasifican
Según su intensidad
Pero para tu sonrisa
Yo no tengo en mis registros
Nada con que comparar.

Ni arcángeles
Ni monalisas
Ni reinas de belleza
Ni viento leve
Ni ventisca
Ni huracán.

En tu boca está el arco iris,
Las siete notas musicales,
Enredado en tus labios
Mi nombre
Y el placer innombrable,
Por eso en las magnitudes
Tu sonrisa no cabe.

2692 La reciprocidad

Había olvidado la emoción
Que produce el saber
Que está próxima tu entrega
Y que sereno voy a disfrutar
De los colores frágiles
De tu cuerpo,
Que mis dedos podrán galopar
Sobre tu pecho
Como si fuesen
Caballos desbocados.

Respiro tranquilo
A sabiendas
De la disposición
De tu cuerpo a mi cuerpo
De tu beso a mi beso
De tu amor a mi amor.

La reciprocidad
De tu boca a mi boca
Me hace temblar por dentro
Me conmueve el corazón.

2691 Con cada piedra

Entonces la paz reinará
Sobre mi cabeza
Como aureola de ángel,
Como corona de reina,
Como diadema.

En mi no habrá más lloro
Ni llanto ni lamentación
Porque estarás conmigo
Y tu amor en mi interior.

Y con cada piedra
Que nos sea lanzada
Construiremos tú y yo
Una Nueva Jerusalén secreta
Para nosotros dos.

Entonces la paz reinará
Sobre tu cabeza
Como aureola de ángel,
Como corona de reina,
Como diadema.

2690 Mi beso es una barca

Mi corazón se llena de gozo
Y corre por mi interior
Un río de adrenalina
Que me inunda la razón,
Solo de pensar el momento
En que en nuestra habitación
Estemos esta noche a solas
Vestidos nuestros cuerpos
Con un traje de pasión.

Y si no dreno mi cuerpo
De esta tremenda ilusión
Al momento de las lluvias
Traídas por el monzón
Se pueden romper los diques
Que mantienen a raya
La locura, mi razón.

Mi beso es una barca
Que pesca en la boca
De este río de pasión.

2689 Muérdeme la piel de la espalda

Muérdeme la piel de la espalda
Cuando mi alma esté listo
Para iniciar el ritual
Y en lugar de nuestra cama
Vamos al espacio sideral
Y recorramos uno por uno
Los anillos de Saturno.

Cerciórate de atarme
A tu mundo espiritual
Porque al goce de tu sexo
De seguro que mi cuerpo
Se ha de evaporar.

Déjame la miel en los labios
Cuando tu alma esté lista
Para acabar el ritual
Y en lugar de nuestros cuerpos
Vamos al mundo espiritual
Y crucemos uno a uno
Los anillos de Saturno.

2688 Mordisco

Una tarántula se instaló
Al borde de mi corazón
La misma tarde
En que tus bellos ojos
Disiparon en mi
La ansiedad
Y la desesperación.
Al principio sentí el dulce
De tu beso en mi cuello,
De tus dedos deslizándose
Por mi alma y su interior
Pero no noté el mordisco
Que le diste,
Calculando,
A mi pobre corazón,
Sino hasta que caí
Rendido en tu veneno
Presa fácil de tu amor.

2687 Gaviota errática

Para salvar la pizca de cordura
Que me queda en el cuerpo
Yo necesito el conjuro
Físico de tu cuerpo
Y así sacar los demonios
De la desesperación
Que llevo dentro
Porque si no moriré
Enquistado del descontento.

Me basta con que tus labios
Insinúen un te quiero
Para redimensionar
La forma de mis pensamientos.
Y quiero que sepas
Que sin tu abrazo solidario
Yo me pierdo,
En la vasta de nuestra cama
Me siento gaviota errática
Sin tierra ni sustento.

2686 Tengo un zorzal en mi garganta


Tengo un zorzal en mi garganta
Que no para de cantar
A sabiendas del gozo
De tener tus manos
Abrazando mi cuerpo,
Calentando mi pecho,
Mi garganta no para de trinar.

He compuesto
Una canción antigua
Que solo a tu oído
Voy a susurrar.

Habla de la dicha
Y del gozo,
De tus labios macerados
En mis besos,
Del plumaje de invierno
Y de tu voz,
Habla sobre nubes
Rozando nuestras cabezas,
Habla del rocío en la mañana,
Habla de mangas de viento,
De rumbo de estrellas
De temporal,
Mi canción antigua
Habla de tu cuerpo,
Habla del místico ritual
De sábanas, de noche y alas
Habla de ternuras
Y de gargantas atravesadas
Por el canto de un zorzal.

2685 Tendré mi equipaje listo

Esta noche
Tendré mi equipaje listo
Para irme de excursión
Al contorno de tus piernas.

En realidad no preciso más
Que mis manos y mis labios
Porque ya está en ti
Mi brújula, mi estrella
Mi guía, mi astrolabio.

Y a la mañana siguiente
Acamparé
En el fértil verde valle
De tu pecho
Para plantar ahí
Un beso que te crezca
Cual árbol bien plantado
Y que al atardecer reverdezca
Llenándose de frutos almibarados.

Esta noche
Tendré mi equipaje listo
Para irme de excursión
Al contorno de tus piernas.

2684 El instinto me empuja

El instinto me empuja
A volar sobre tu ombligo
Y a la rivera de tu cuerpo
Construir mi nido.

Mi lengua es una autómata
Que precisa hundirse
En tu mítico estanque
De Siloé
Y recuperar tus ojos
Como si te estuviese viendo
Por primera vez.

El instinto me obliga
A navegar en tu estuario
Y al borde de tu ombligo
Naufragar cual un corsario
Que prefiere el beber
De tus besos nacarados.

2683 El deseo es un acupunturista

El deseo es un acupunturista
Que me clava sus agujas
En el medio de la espalda
Y me dicta al oído
Que tus besos fueron hechos
Para satisfacer mi alma.

Para asegurar las puertas
De mi alma
Coloqué un beso e la compuerta
Que da al resquicio más intimo
De mi casa.

Sólo tú sabes la clave
Para desencadenar el placer
Para hacer que lluevan caricias
Al borde de mi almohada.

2682 A tu lado se va de mi lado la melancolía

A tu lado se va de mi lado
La melancolía
Porque no queda espacio
En mi cuerpo
Que no se llene
Con tu alegría.

Como luz que resplandece
Iluminando las emociones
Es tu voz,
Me hacen temblar por dentro
Los colores de tu cuerpo
Y las ondas sonoras
Que salen de tu pecho
Se confunden con los latidos
De mi pecho.

A tu lado se va de mi lado
La melancolía
Porque no queda espacio
En mi cuerpo
Que no se llene
Con tu alegría.

2681 Expansión

Entre la tierra y el cielo
Va gravitando en el valle
Mi enamorado corazón
Como en una alfombra voladora,
Platillo extraterrestre,
O cohete a propulsión
Sostenido por la fuerza
Que me das con tu amor.

Quiero que toques mi cielo
Con tus dedos y su calor
Y que elimines el miedo
A darte mi cuerpo
Como ofrenda gratuita,
Como inigualable don.

Esconderme de ti
Es imposible
Porque tu nombre
Es expansión
Y ocupas cada célula
De que está hecha
La carne de mi cuerpo
Y mi voluntad interior.

2680 Corriente arriba

Hundido en la turbulencia
De mis lágrimas de desolación
No me di cuenta
Que el dolor me arrastraba
En la misma corriente
De la desesperación
Y que en ese profundo río
Mordisqueaban las pirañas
Cualquier cosa parecida
A un corazón.

Quien pudiera
Remontar corriente arriba
Cual si fuese un salmón
Y sobrepasar la tristeza,
El delirio y que mi interior
Respire aliviado contigo
Libre de todo temor.

2679 Murciélagos veloces


Desde que empecé
A dormir contigo
Las noches empezaron a ser
Murciélagos veloces
Que pasan por mi cuarto
A la velocidad de la luz.

Dormir acariciando tu pecho
Es con mucho
La experiencia mejor
Que tendré en mi vivir
Porque me hago rehén
Del deseo y la desesperación
Por morder tu carne
Y rozar con mi lengua
Tu lengua,
Pero siempre impertinente
El sol
Se estrella contra mi ventana
Cual pedrada furibunda
Lanzada para mi perdición.

2678 Hojas secas

Las hojas secas caen de los árboles
Mecidos por el viento
Y eso me recuerda la forma
En que llegaste
A mis adentros:
Viento leve
Y en mis costas
Te volviste
Huracán enfurecido
Deshojando por completo
Cada árbol entristecido
Cada hoja muerta
En mis adentros.

2677 Pasto para tus llamas

Pasto para tus llamas
Que en principio es verde
Pero con el paso del tiempo
Se torna seca,
Eso fui para ti.

Me envolviste en tu ternura
Como pájaro que se desliza
Por debajo de mis sábanas
Y muerde con premeditación
Mis almohadas.

Me inmovilizaste
Con la sensualidad
Y caí preso
De tu fuego.

Sin darme cuenta
Tus dedos fueron
Fuego
Y mi cuerpo
Pasto para tus llamas.

2676 Estando rodeado de gente

Te diré
Que sentí la soledad
Estando rodeado de gente
Y que a pesar de lo alegre
Del entorno que me sujeta
El no ver tu cara
Y abrazarte por la noche
Me dejó el alma gastada
Y la sonrisa descompuesta.

Abrir los ojos
En la mañana
Y ver tu cara
Es lo que me completa.

Pero en esta soledad
Estando rodeado de gente
Yo no soy mi la mitad
De lo que era.

2675 Tránsfuga

Abriendo el catálogo de emociones
Que pusiste en mis adentros
Para que por siempre llevara
Tu amor como amuleto,
Vi muchas cosas escritas
Cual jeroglífico incierto.
Pero saber que compartimos
De un mismo sentimiento
Me hace pasar los umbrales
De los celos.

Eres tránsfuga
En mis pensamientos
Porque emigras a cada lado
De mi corazón
Y de forma autónoma tomas
Cada espacio del mundo
Que llevo dentro.

2674 Si el frío de la madrugada

Si el frío de la madrugada
Viniera a atormentar mi cuerpo
Qué voy a hacer
Si no tengo tus manos
Ni tus labios
Ni tus besos ni tu pecho.

Aún conservo el calor
De la noche en que dormí
Contigo en el mismo lecho.

Es tu fuego el que mantiene
Aún con vida mis besos
Es la flama de tus besos
La que mantiene en vilo
Mi cuerpo.
Pero qué voy a hacer
Si el frío de la madrugada
Viniera a atormentar mi cuerpo
Si no tengo tus manos
Ni tus labios
Ni tus brazos ni tu pecho.

2673 Para contener tu belleza

Ahora voy a salir
A colectarte rosas
Para que libes su polen
Como si fueses avecilla
Que mora en el jardín
Florido de mi interior.

Cada sonrisa que me das
La resguardo con ilusión
En cada espacio vacío
Que tengo en el corazón
Y me voy llenando de ti
Hasta sentirme completo.

Ojala sirviese mi cuerpo
Para contener tu belleza
Pero no se si la fuerza
Me vaya a acompañar
Cuando estando lleno de tu sexo
Mi cuerpo quiera estallar.

2672 Cuando tus besos lleguen

Cuando tus besos lleguen
A la altura de mi espalda
Que corresponde
Al lugar de tu corazón
Quiero que me beses fuerte
Con el beso tierno
Con que me ataste
Aquella tarde en que comimos
A escondidas
Golosinas prohibidas
Rellenas de pasión.

Cuando la onda de tu beso
Traspase mis músculos y huesos
Que invicta traspase mis nervios
Y vaya más allá
De mis células adiposas
Que se instale en mi corazón
Como armadura de acero
Que protege el cofre
En donde duerme mi pasión.

2671 Esperando el toque de tus dedos

En medio de las montañas
De mi desesperado pecho
Hay una florecita tímida
Mecida
Por la impetuosidad de tus vientos.

Quiero darte cada pétalo
De mi vida y de mi cuerpo
Para que lo pongas entero
En el centro de tu pecho.

Aroma de pétalos
Quiero que tengas
Por ahora y todas las eras.

Sólo espero a que decidas
Venir con la fuerza
De un bisonte americano
Y te estrelles en mi pecho.

En medio de las montañas
De mi enternecido cuerpo
Hay una florecita dormida
Conmovida
Esperando el toque de tus dedos.

2670 Cada golpe

Me atrapaste entre tus tiernas manos
Como si yo fuese lo mismo
Que una paloma herida
Y curaste cada golpe
Que me había dado
La vida
Cuando sobrevolando el bosque
Mis alas quedaron rotas
Y mi alma fue vencida
Por la desolación
De buscar a alguien
Con quien compartir mi vida.

Por eso nunca estaré callado
Y diré por doquiera que vaya
Que cambiaste mi lamento en baile
Y me ceñiste de alegría
Cuando como paloma herida
Curaste cada golpe
Que me había dado la vida.

2669 Llegará el tiempo en que entiendan

Llegará el tiempo en que entiendan
Que tú eres agua y yo tierra
Y que entre mi pecho
Te has filtrado
Hasta inundar cada una
De mis otrora vacías
Cavernas
Que te has metido por mis poros
Y que has inundado mis venas
Que me has llenado los huesos
Con tu luz
Y que por tanto la pena
Ya no existe en mi vivir
Porque tu mirada tierna
Eliminó de mi la escoria
Que me tenía gimiendo
A lo largo de mi historia.

2668 Las montañas y valles de tu cuerpo

Un sismo me sacude la piel
Cuando recuerdo mi mano
Recorriendo
Las montañas y valles
De tu cuerpo
Cuando humedezco mis dedos
En tu estanque de deseos
Pero cuando de verdad tiemblo
Es cuando recuerdo
La bandada de aves de mis manos
Sobrevolando
Por tu sexo,
Allí hago mi nido
Y encuentro
El placer más exquisito
Que hoy me trae el recuerdo
De mis manos recorriendo
Las montañas y valles
De tu cuerpo.

2667 Con mi linterna interna

Con mi linterna interna
Caminaba y caminaba
Al borde del precipicio
En donde la soledad
Extrema
Me acorralaba,
Por varios instantes
La desesperación me empujó
Por la espalda
Estuve a punto de perder
Mi cuerpo espíritu y alma.
Náufrago de la alegría
Mi corazón estaba
Refugiado en el dolor
Mi pecho suspiraba
Abandonado de dios
De mis amigos, de mi casa
Por eso con desesperación
Me aferré a tu mirada
Esperando recibir
Sólo algunas migajas
Por eso cuando me invitaste
A banquetear de tu alma
Mi espíritu se regocijó
Y comenzó en mi

2666 El aceite para tu lámpara

Con una luz errática
Llegaste a mi ventana
Cuando yo estaba en lo alto
De mi montaña
Y agité mi pañuelo
Para que lo divisaras
Aún en la distancia
Y con la sed que venías
Te di de las aguas internas
De mi manantial
Por eso
Si te quedas conmigo
Te voy a dar
El aceite para tu lámpara
Y una manta de rocío
Al despertar
Para que jamás la sed
Atormente tu cuerpo
Y que la oscuridad se pliegue
Ante tu caminar.

2665 Lágrimas perpetuas

Que esté lejos de ti
El abandonarme
Así como está de lejos
El oriente del occidente
Porque tú ocupas cada espacio
De mi alma
Por remoto que este se encuentre.

Que mejor se quemen mis alas
Por estar cerca
De tu sol
Y no que muera de frío
Lejos de tu presencia
De tu humano calor.

En mi te has convertido
En luz, en lámpara y sol
Y no quisiera perderme
En las lágrimas perpetuas
Que significaría tu adiós.

2664 Tesoro escondido

Que me envuelvan tus manos
Como si fuesen capullo
De seda de la China
Para que de mi magro cuerpo
Puedas obtener
El hilo dorado
Que te conducirá
Al tesoro escondido
En tu interior.
Y aunque no quieras hablar
Por alguna extraña razón
Yo en silencio
Sabré interpretar
Cuando encuentres el cofre
Conteniendo el tesoro
En tu corazón.
Entonces me vas a abrazar
Tan tiernamente
Que voy a llorar de placer
Y te pediré a gritos
Que me envuelvan tus manos
Como si fuesen capullo
De seda de la China
Para que de mi magro cuerpo
Puedas obtener
El hilo dorado
Que te conducirá
Al tesoro escondido
En tu interior.

2663 La iridiscencia de tu corazón

Te doy mi sol
Para que puedas ver
A plena claridad
La iridiscencia de tu corazón,
Solo tienes que hacer
Una transferencia de calor
De tu pecho a mi pecho
Y de tu amor a mi amor.
Y de inmediato se activará
El amor en mi interior.
Toma mi sol
Como si fuese píldora
Medicada
Para que puedas ver
A plena claridad
La iridiscencia
De tu corazón.

2662 Cuando yo esté listo para entrar

Cuando yo esté listo para entrar
Al laberinto extasiante
De tu boca
No voy a llevar más
Que mi pecho sincero
Porque me quiero perder
Entero
En los insondables recovecos
De tus besos
Y morir de placer
Atrapado en tu lengua.
Quiero que me hagas sucumbir
De amor
Que me llenes de besos el cuerpo
Y que cada beso
Me empuje a hundirme más
En el laberinto extasiante
De tu boca.

2661 Veloces como un verde colibrí

Que mis manos sean veloces
Como un verde colibrí
Y que quiten el silencio
Que ata la voluptuosidad
De tu boca.
Para tallar con mis dedos
Un beso tierno
Y entonces colocarlo
En la superficie de tu boca.
Y sobre las rosas
De tu pecho
Voy a libar del deseo
Imperecedero
Que cubre tu cuerpo
Como el manto de la noche
Cubre la expansión
De los cielos.
Que mis manos sean veloces
Como un verde colibrí
Y que quiten el silencio
Que ata la voluptuosidad
De tu boca.
Para tallar con mis dedos
Un beso tierno
Y entonces colocarlo
En la superficie de tu boca.

2660 La maravilla

La maravilla la encontré
Al momento de circunvalar
Tu cuerpo
Luego de besar tu boca
Luego de besar tu pecho
Con morfo de mariposa
Vino tu amor a mi centro
En donde había una flor
Rebosada de sentimiento
Y hundiste sin más ni más
Tus dedos entre mi pecho
Para probar del almíbar
De mi cuerpo
Por eso al pasar de los días
Y al acumularse cientos
Doy gracias por la maravilla
Que sin buscar encontré
Al circunvalar tu cuerpo.

2659 Me deshago en ganas

Me deshago en ganas
Por volver a vibrar
Con la transparencia de tu voz,
Humedecer mi pelo en tu corriente
Y dejarme arrastrar
Los pensamientos infecundos
Que me atan a la soledad.
Me deshago en ganas
Por íntegramente abandonarme,
Meterme por el radio
De tus pupilas
Y que me beses despacio
Usando tu táctica antigua
Porque de esta forma será
Nuevamente construida
En los cimientos de mi alma
Tu octava maravilla.

2658 Soy una flor del bosque


Yo quiero meterme el bosque
En el centro del pecho
Para poder llevarte
El verde más selecto
Y que lo comas cual caramelo
Macerado de amor
En mi centro.
Muérdeme suave el cuerpo
Para que colectes de mi
El amor más tierno
Y que puedas libarme entero
Todo el polen de mi pecho.
Soy una flor del bosque
Y el suave olor de mis pétalos
Te puede hacer naufragar
Embriagado de mi cuerpo.

2657 Míticas literas

Cúbreme con tus brazos
Como si yo fuese un crío
Y que esté yo por siempre
Bajo la sombra de tus alas
Que tengo frío
En esta incipiente mañana
Y preciso unos brazos tibios
Y se que el calor de tu cuerpo
Puede quitarme el desvarío.

Es que tus brazos son
Como las míticas literas
En donde duerme recostada
La reina de Saba.

Cúbreme con tus brazos
Como si yo fuese un crío
Y que esté yo por siempre
Bajo la sombra de tus alas
Que tengo frío
En esta incipiente mañana
Y preciso unos brazos tibios
Y se que el calor de tu cuerpo
Puede quitarme el desvarío.

2656 Los verdes días

Ahora que me encuentro seco
Y diametralmente lejos
De la fuente de tus ojos
Recuerdo los verdes días
En que tus besos caían
A gotas sobre mi cuerpo,
Mis ramas se mantenían
Robustas y era mi pecho
El bosque virgen perdido,
La selva primaria.
Recuerdo que mis hojas
Y mis ojos
Lubricados permanecían
Por estar junto a las aguas,
De tu grata compañía.
Espero que des de beber
Directo de tu corazón
Para que mi cuerpo esté
Mañana por la mañana
Reverdecido cual vara de Aarón.

2655 El umbral de mi oído

Voy a cerrar los ojos
Y a dejarme llevar del placer
En el momento mismo
En que tu voz comience
A traspasar el umbral de mi ser.
Estaré listo para disfrutar
Cuando tu voz golpee
El pabellón de mi oído
Y al momento en que circunnavegues
Cual onda transmisora
Por el laberinto de mi mismo
Será el momento justo
De tu posesión,
De sentirme poseído
Y estaré listo
Para que al dictado de tu voz
Se recreen en mi cuerpo
Los mundos que tenía vencidos.
Voy a cerrar mis ojos
Y dejarme llevar del placer
En el momento mismo
En que tu voz comience
A traspasar el umbral de mi oído.

2654 Huella

Cuando el sol salga en la mañana
Comenzaré caminando por tu estepa
Sin descansar
Hasta llegar al borde
De tu región abisal
Y allí
Estando en lo profundo
De tu ser sin igual
Voy a dejar la huella
De mi paso por mi interior
Cual si fuese la huella
De un humano explorador
En la luna.
Que se hundan mis pasos
En la tierra al caminar
Si me alejo de tu cuerpo
En alma, corazón
O pensamiento
Porque es de tus copos
De los cuales quiero comer
Lo mismo que si fuese
Un tuareg sediento.

2653 Para refrescar el alma mía

Para refrescar mi rostro
En horas del medio día
Lavo mi cara con agua fresca
Y siento la armonía
Del viento
Pero para tener tu compañía
¿Qué puedo hacer?
Si estoy tan lejos
De tu alma, corazón y cuerpo
Sino esperar
A que el padre tiempo
Me lleve hasta tus pies:

Para refrescar el alma mía
Lo que necesito es tu cuerpo.

2652 Cuando conmigo dormiste por primera vez

¿A dónde fue a dar mi cordura?

La perdí en medio del bosque
Mientras corría apresurado
A abrazarme a tu cintura
Porque cuando tú me llamaste
Ya estaba a medio camino
Del deseo de encontrarte
Y cuando conmigo dormiste
Por primera vez
En mi alma quedó grabada
La fuerza con que tu ser
Me atraía a colisionar
Como si fuese cometa
Que no tiene voluntad
Sino que se deja arrastrar
Por la fuerza de un planeta.

2651 Diez mil diluvios


Me gusta sentir la lluvia
En la tierna madrugada
Cuando estoy junto contigo
Durmiendo en nuestra cama
Porque puedo sentir tu cuerpo
Cálido, suave y tranquilo
Calentándome el alma
Y sentir tu suave aliento
Vivificándome la carne
Por dentro y por fuera.
Me gusta sentir la lluvia
En la honda madrugada
Cuando amanezco contigo
Cultivando la esperanza
Pero hoy
Que caen diez mil diluvios
En plena madrugada
Y que con saña me h atraicionado
Esta azarosa distancia
No hago más que sentir
La desesperación en mi cama.

2650 Dejaré que mi bosque arda

Dejaré que mi bosque arda
Bajo el fuego de tu pecho
Para que consumas la escoria
Y elimines de mi el derecho
A olvidar la buenaventura
Que vivo a tu lado
En este instante perpetuo.
Asegúrate de que mis ramas
Se consuman por completo
Y que de mi no quede nada
Ni siquiera un recuerdo
Entonces así serás libre
Del conjuro de mi cuerpo
Pero mientras quede una hoja
Reverdeciendo en mi pecho
Ahí estará el amor
Representando el encuentro
De tu fuego con mis ramas
De tu cuerpo con mi cuerpo.

2649 Hacedor

Puedo ser el hacedor
De cosas nunca vistas
Si con esto garantizo
Tu armoniosa compañía
Puedo morir, por ejemplo,
En las aguas claras
De tu mar azul,
Puedo volar sin alas
Y dejar que de mi cuerpo
Talen cada viejo árbol
Desde mi febril amazonas
Hasta mi frívola tundra
Pero lo que no puedo es
Dejar que tu amor mude
Cual si fuese pluma de ave
De una a otra estación
Ni dejar que de mi te olvides
Como si yo fuese nave
Asfixiada por inmersión.

2648 Un baúl de perlas

Tú eres la fortuna precisada
Por mi corazón desarraigado
Doblemente muerto
Y azotado
Posees
La belleza nítida
Circunscrita en las esferas
Cuando tu sonrisa
Sin vacilar me muestra
Un baúl de perlas
Y yo
Que siendo un pirata innoble
Caminando al borde del mar
Di contigo una tarde
No quise más
Que vivir contigo para siempre
Justo como en los sueños
O en los cuentos de hadas.
Tú tienes la gracia
Que era precisada
Por mi corazón desarraigado
Doblemente muerto
Y azotado
Posees
La belleza nítida
Circunscrita en las esferas
Cuando tu sonrisa
Sin vacilar me muestra
Un baúl de perlas.

2647 Para que me falten tus besos

Para que me falten tus besos
Que mejor pierda mi boca
Porque cada beso tuyo
Representa
Un jardín
En el campo de mi alma loca
Por eso cuando me besas
De mi pecho salen eufóricas
Bandadas de mariposas
Y se asientan cada una
Sobre una flor tras otra
Y liban del polen fecundo
De tu ser que me trastorna.

2646 Este río febril que me llena el corazón

Quiero desatar de mi garganta
Este río febril
Que me llena el corazón
Sacar de dentro de mi pecho
Los demonios de la desesperación
Pero no puedo
Porque estoy
Lejos de tu cuerpo
Es decir
Náufrago de la alegría
Abortado del amor,
Por eso para rescatarme
Solo tienes que llegar
Al umbral de mi habitación
Y ofrendarme tu compañía
Para que se desborde de mi garganta
Este río febril
Que me llena el corazón.

2645 Vaso

Tengo un vacío en mi cuerpo
Que se mueve
A intervalos regulares
Hacia mi pecho
Inundando mi mirada
Anegando cada uno
De mis huesos.
Todo esto me pasa
Cuando no tengo tu pecho
Para dormirme en tu vera,
Cuando no tengo tus besos,
Cuando siento tu mirada
Perdida en el firmamento.
Por eso cuando me veas
Suspirando en desconcierto
Ven y abrázame bien fuerte
Acurrúcame en tu pecho
Porque esa es la medida
Para llenarme por dentro
Y tú eres ese vaso
Que contiene el sentimiento
Necesario para llenar
La vastedad de mi pecho.

2644 Cuando yo cierro los ojos

Cuando yo cierro los ojos
Puedo verte por entero
Porque tu imagen la llevo
Imantada a mis huesos.
Para escuchar el silencio
Me basta recostar
Mi beso sobre tu pecho
Y de inmediato tus ondas
De ternura invaden mi centro
Por eso si me preguntan
Que cómo es mi mundo interno
Les mostraré tu figura
De arcángel errante y sereno
Que es capaz de devastarme
O de reconstruirme por dentro.
Cuando yo cierro mis ojos
Puedo verte por entero
Porque tu imagen la llevo
Imantada a mis huesos.

2643 En tu pelo

Preciso estrellarme en tu pelo
Lo mismo que si fuese el viento
Que baja del firmamento
Y se estrella en el bosque
Y hace rizos en las ramas
Para poder susurrarte al oído
Cuánto te quiero.
Voy a enredarme en tu pelo
Lo mismo que una mariposita
Que apresurada sea trapa
En una tela de arañas
Y perder mis frágiles alas
Abandonándome a la suerte
De tu cálida mirada.
Quiero amarrarme a tu pelo
Lo mismo que una guirnalda
Y que ni una daga celeste
Me despegue de tu alma.

2642 Voy resplandecido de cielo


Voy resplandecido de cielo
Hasta la mismísima puerta
De tu casa que es mi casa
Procurando abrazarte
Y desvanecer la coraza
De silencio que te envuelve
Y de soledad que te ata.

Porque vengo a proponerte
Subir a mi carro de fuego
Y recorrer conmigo
La inmensidad del adentro,
Que seamos buzos abisales
En la expansión abierta
Y que me beses y te bese
Sin importarnos las eras.

Voy resplandecido de cielo
Hasta la mismísima frontera
De tu cama que es mi cama
Procurando abrazarte
Y desvanecer la coraza
De silencio que te envuelve
Y de soledad que te ata.

2641 Sentirte correr entre mis venas

Con este cansancio de alma
Y tu cuerpo como edredón
Y tu pecho cual diván
En donde refugiarme,
Lo único que deseo es dormir
A tu lado y para ti
Para sentir tu mano
Acariciando mi cabeza
Y sentir tus besos
Recorriendo mi espalda
Porque así puedo tener
El placer extasiante
De sentirte correr entre mis venas
Y desbordarte por mis pupilas
Lo mismo que si fueses
Estratosferica luz
Que los más lejanos planetas
Ultrapasa.

2640 Al croar de la rana

La rana empezó a croar
Indicando la frontera
Entre el día y la noche
Y las estrellas respondieron
En breves instantes
Confirmando en la oscuridad
Otra noche en que moría
Lejos de mi mitad.

Que tus sueños sean dulces
En esta noche aletargada
Y que tu pecho no bata tan fuerte
Como para atraer la mirada
De otro duende que complete
El vacío que dejo en mi cama.

La rana dejó de croar
Indicando la frontera
Entre el día y la noche
Y el sol respondió
En breves instantes
Confirmando en la claridad
Otro día en que moría
Lejos de mi mitad.

2639 Una aguja en el pajar de mi humana obsesión

Se descomponen los pétalos
De mi cuerpo
Sin tu amor
Y las plumas de mis alas
Se desordenan
Por temor
A no volver a verte
A no sentir tu calor
A tener la mala suerte
De perder el resplandor
Que me transmite tu cara
Cuando estando a oscuras
Nuestra habitación
Yo puedo ver con detalle
Una aguja el en pajar
De mi humana obsesión
De tenerte siempre conmigo
Flotando en mi derredor
Acompañando mi órbita
En la misma dirección.