Amar es traducir —traicionar—. Nostálgicos para siempre del paraíso antes de Babel. - Cristina Peri Rossi
Mostrando las entradas con la etiqueta gemidos. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta gemidos. Mostrar todas las entradas
20180728
2018.07.28 4016 Para el catálogo de gemidos
Mañana
Cuando el frufrú de tu traje
Me confirme
Que mirarás al interior
De mi jarrón de jade
Y que bebamos,
Audaces,
Del perfumado licor
De los dioses,
Esa mítica ambrosía,
El abandono será el decreto
A los cuatro costados
De nuestra aurora.
Para el catálogo de gemidos
Que se oirá
En nuestra habitación,
Acordemos
De una vez por todas
Las onomatopeyas precisas
El ¡ay!, el ¡guau!, el ¡uy!, el ¡oh!
20180704
2018.07.04 3992 Sin saber que llevo atadas con siete llaves los mares
He visto que promueves
Con gigantesca avidez
La falsa autonomía
De mis lágrimas.
Sin saber que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Que tengo la soberanía
Del capricho con que viniste
A zarandear los cimientos
De mis anhelos más firmes.
Entiende que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Aun insistes en pregonar
Por cada zócalo y plaza
La independencia absoluta
De mis gemidos sin calma.
Ignorando que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Y vas diciendo libremente
Por el puro gusto de herirme
Que el dolor es soberano
En mi cuerpo y en mi mente.
Sin saber que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Con gigantesca avidez
La falsa autonomía
De mis lágrimas.
Sin saber que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Que tengo la soberanía
Del capricho con que viniste
A zarandear los cimientos
De mis anhelos más firmes.
Entiende que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Aun insistes en pregonar
Por cada zócalo y plaza
La independencia absoluta
De mis gemidos sin calma.
Ignorando que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
Y vas diciendo libremente
Por el puro gusto de herirme
Que el dolor es soberano
En mi cuerpo y en mi mente.
Sin saber que llevo atadas
Con siete llaves los mares,
Que ni las gotas de rocío
Se agitarán por ti en mis valles.
20180626
2018.06.26 3984 Yo llegué con mis pies entristecidos
Yo llegué con mis pies entristecidos
Al umbral mismo de tu casa
Procurando descansar de mis gemidos
Reclinar en mi hombro tu mirada.
Anhele que mi pie levitara
Al pisar el lagar de tu cuerpo.
Y sentir el estremecimiento
De tu boca en mi pecho.
Quise volar cuando rozaste
El borde de mi destino,
Con tus manos la superficie
De mi piel encandilada.
Quise evaporarme cuando llenaste
Con tu néctar mi cuerpo que clamaba
Ser visto por tus ojos de fortuna,
Llenados por tus besos de flama.
Al umbral mismo de tu casa
Procurando descansar de mis gemidos
Reclinar en mi hombro tu mirada.
Anhele que mi pie levitara
Al pisar el lagar de tu cuerpo.
Y sentir el estremecimiento
De tu boca en mi pecho.
Quise volar cuando rozaste
El borde de mi destino,
Con tus manos la superficie
De mi piel encandilada.
Quise evaporarme cuando llenaste
Con tu néctar mi cuerpo que clamaba
Ser visto por tus ojos de fortuna,
Llenados por tus besos de flama.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)