20150905

3730 Ten thousand butterflies

Ten thousand butterflies
Autonomously flying
Over the undermined field
Of my stomach,
Apparently without
Recognize the governing
Laws of gravity.

Beating his frantic wings
According to the Doppler Effect
Increasingly, each time
That you wandering
Back and forth

And I wonder
If my heart
Will withstand without bursting,
This exhaustion, restlessness
This uneasiness.

If I can stand
This blue
Of your planet
The distant coldness
From your stars.

May I
Surpass this day
Turning around you
As a roundabout,
Rickety carousel
That goes with my broken
Mandala, I'm just
As sprocket wheel
Dancing alone,
Without perceiving
The wave spectrum of your laughter,
The ripples of your hair
The vitalizing glow of your eyes,
The tender caress
With which my whole
Softened body trembles.

3729 Como pupa invicta, crisálida victoriosa

Hay señales
Que te indican los inicios
Y los finales.

Hoy en la mañana,
Por ejemplo
Descubrí
En la habitación
Contigua a mi razón,
Una libélula muerta
Que llevaba varios días.

Y sin saber por qué
En una especie de trance
Me quedé
Al imaginarme
Que se trataba
De la evidencia
De mi amor.

Alejado de la fuente
De luz,
Apartado de los días
De ilusión.

Hay señales
Que te indican los inicios
Y los finales.
Insondables marcas
En el cielo,
Estrellas giratorias
Que gravitan
En torno a millares
De universos.
Trazas, pistas,
Indicios, rastros
Y a veces no sabes
Si lo que quieres es
Que todo vuelva al punto vital
Y que al amor se lo trague la tierra.

Hoy no he visto la señal
De sus sedantes ojos
Ni su sonrisa destronadioses.

Mientras pienso
En el devenir de los días
Y lo que me espera
A partir de aquí,
Anhelo ser
Como el flujo piroclástico
Que bañó a Edith,
La mujer de Lot.

Y cubrirme a mí mismo
En un abrazo infinito
Que me envuelva
Tuétanos, huesos y piel,
Cartílagos, tendones,
Cada una de mis neuritas
Sean dendritas o axones.

Quedarme ahí
Mientras el resto de mi ser
Abandona el lugar.

Como pupa invicta,
Crisálida victoriosa.

Esperando la señal
Que me indique
El inicio o el final.

20150902

3728 El día quinto

En el principio
Creó Dios
El orden de evolución
De los hongos,
De las plantas
Y de los animales.
Detonó Dios la palanca
Del big bang
Y el cosmos estaba
Desordenado y vacío.

Y dijo Dios:
Hagamos la Cigua Palmera
Única en su género
Y especie,
Que no tenga
Ningún pariente similar.
Hagamos el Solenodonte
Y la Jutía.

Separemos las aguas
De Hagueygabón
De las del Azuéi
Y de las de Guanibán.
Y vio Dios que era bueno
Para los patos migrantes
Y los estacionarios
Y otras aves silvestres.

Y dijo Dios:
Evolucionen
De forma separada
El Chirrí de Bahoruco
Del Chirrí de la Cordillera Central,
Al igual que el Cuatro Ojos
Cabeza Gris del Cuatro Ojos
Cabeza Negra
Y vio Dios que era bueno
Y fue el día quinto.

20150831

2015.08.30 Como ala de libélula sobre el mar



2015.08.30 Cabelos de anjo



2015.08.30 Supercélula en lontananza


2015.08.30 Yunque


2015.08.30 Olas y nubes


2015.08.28 Los caminos de la mar


2015.08.28 Ingrávidas como algodón


2015.08.28 A ojo de cangrejo


20150819

3727 Tute malfermitaj miaj brakoj atendas vin

Tute malfermitaj miaj brakoj atendas vin
Kiel estis golfeto.

Ne, ne kun la limigoj
De golfeto,
Se pli ĝuste kiel golfo
Kiu sopiras brakumi
La profundojn de la maro.

La dezirojn perdiĝas mia fojoj
Kiel maljuniĝinta arbo
Sen la espero
De verdigi.

Kaj nur
Mi deziras bonvolo
Ke vi montras vin
Al la sojlo de mia domo
En formo de ruiniga
Cunamo
Kaj glutas
Ĉiun
De miaj multiplikitaj
Malĝojoj kaj mia doloro.

3726 Weiten offen warten meinen Armen auf dich

Weiten offen warten meinen Armen auf dich
Als ob sie eine Bucht wären.

Aber nein, nein, mit der Begrenzung
Einer Bucht,
Aber wie ein Golf wäre
Mit die große wünsch zu umarmen
Die tiefsten des Meeres.

Ich abblatte meinen wünschen
Wie ein alter Baum
Das hat keine Hoffnung
Um wieder zu beleben.

Und meine einige
Wunsch ist
das Du wieder
nach die Haustür
mein Haus kommt
Wie eine wilden Taifun
Und das Du verschlingt
Alle und jede eine
Aus meine Ängste
und Sorgen.