20231231

5336 Viaj flugiloj kaj miaj flugiloj tuŝiĝis hazarde

Vi jam deziris 
Ĉiujn viajn sopirojn, 
Kiam mia fajroŝtelo 
Transiris la ĉielon 
De via vivo kaj mi vidis min fali 
Kiel la ĉiela arkianĝelo 
Sen flugiloj, 
Ikaro, kies deziro 
Flugi ĉirkaŭ la aŭro, 
Kiu venas el viaj haroj, 
Neniam estis plenumita.

Viaj flugiloj kaj miaj flugiloj 
Tuŝiĝis hazarde, 
Unu matenon plenan je lunoj, 
Kiam la suno ĵus 
Komencis leviĝi.

Mi jam sopiris 
Ĉiujn miajn dezirojn, 
Kiam via fajroŝtelo 
Transiris la ĉielon 
De mia vivo kaj mi vidis vin fali 
Kiel la ĉiela arkianĝelo 
Sen flugiloj, 
Ikaro, kies deziro 
Flugi ĉirkaŭ la aŭro, 
Kiu venas el miaj haroj, 
Neniam estis plenumita.

5335 Your wings and my wings touched them by chance

You had already desired 
All your longings, 
When my shooting star 
Crossed the sky 
Of your life and i saw myself fall 
Like the celestial archangel 
Without wings, 
Icarus whose desire 
To fly around the aura 
That comes from your hair 
Was never fulfilled.

Your wings and my wings 
Touched them by chance, 
One morning of moons 
When the sun was just 
Beginning to rise.

I had already longed 
For all my desires, 
When your shooting star 
Crossed the sky 
Of my life and i saw you fall 
Like the celestial archangel 
Without wings, 
Icarus whose desire 
To fly around the aura 
That comes from my hair 
Was never fulfilled.

5334 Deine Flügel und meine Flügel berührten sich zufällig

Du hattest bereits 
Alle deine Wünsche ersehnt, 
Als meine Sternschnuppe 
Den Himmel deines Lebens überquerte 
Und ich mich fallen sah 
Wie der himmlische Erzengel 
Ohne Flügel, 
Ikarus, dessen Wunsch, 
Die Aura zu durchfliegen, 
Die von deinem Haar ausgeht, 
Nie erfüllt wurde.

Deine Flügel und meine Flügel 
Berührten sich zufällig, 
Eines Morgens voller Monde, 
Als die Sonne gerade 
Anfing aufzusteigen.

Ich hatte mich bereits 
Nach allen meinen Wünschen gesehnt, 
Als deine Sternschnuppe den Himmel 
Meines Lebens überquerte 
Und ich dich fallen sah 
Wie der himmlische Erzengel 
Ohne Flügel, 
Ikarus, dessen Wunsch, 
Die Aura zu durchfliegen, 
Die von meinen Haaren ausgeht, 
Nie erfüllt wurde.

5333 Tes ailes et mes ailes se sont touchées par hasard

Tu avais déjà désiré 
Tous tes envies, 
Quand mon étoile filante 
A traversé le ciel 
De ta vie et que je me suis vu tomber 
Comme l'archange céleste 
Sans ailes, 
Icare dont le désir 
De voler autour de l'aura 
Qui sort de tes cheveux 
Ne s'est jamais exaucé.

Tes ailes et mes ailes 
Se sont touchées par hasard, 
Un matin de lunes 
Quand le soleil commençait 
A peine à se lever.

J'avais déjà envié 
Tous mes désirs, 
Quand ton étoile filante 
A traversé le ciel 
De ma vie et je t'ai vu tomber 
Comme l'archange céleste 
Sans ailes, 
Icare dont le désir 
De voler autour de l'aura 
Qui vient de mes cheveux 
Ne s'est jamais exaucé.

5332 Le tue ali e le mie ali si toccarono per caso

Tu avevi già anelato 
Tutti i tuoi desideri, 
Quando la mia stella cadente 
Attraversò il cielo 
Della tua vita e mi vidi cadere 
Come l'arcangelo celeste 
Senza ali, 
Icaro il cui desiderio 
Di volare attorno all'aura 
Che esce dai tuoi capelli 
Non fu mai esaudito.

Le tue ali e le mie ali 
Si toccarono per caso, 
Una mattina di lune 
Quando il sole appena 
Cominciava a sorgere.

Avevo già desiderato
Tutti i miei aneli, 
Quando la tua stella cadente 
Ha attraversato il cielo 
Della mia vita e ti ho visto cadere 
Come l'arcangelo celeste 
Senza ali, 
Icaro il cui desiderio 
Di volare attorno all'aura 
Che esce dai miei capelli 
Non è mai stato esaudito.

5331 Suas asas e minhas asas tocaram-se por acaso

Você já havia ansiado 
Todos os seus desejos, 
Quando minha estrela cadente 
Cruzou o céu 
Da sua vida e eu me vi cair 
Como o arcanjo celestial 
Sem asas, 
Ícaro cujo anseio 
De voar em torno à aura 
Que vem dos seus cabelos 
Nunca foi realizado.

Suas asas e minhas asas 
Tocaram-se por acaso, 
Numa manhã de luas 
Quando o sol estava apenas 
Começando a nascer.

Eu já havia desejado
Todos os meus anseios, 
Quando sua estrela cadente 
Cruzou o céu 
Da minha vida e vi cair você 
Como o arcanjo celestial 
Sem asas, 
Ícaro cujo desejo 
De voar em torno à aura 
Que vem dos meus cabelos 
Nunca foi realizado.


5330 Tus alas y mis alas se rozaron por azar

Ya habías deseado 
Todos tus anhelos, 
Cuando mi estrella fugaz 
Atravesó el cielo 
De tu vida y me vi caer 
Como el celeste arcángel 
Sin alas, 
Ícaro cuyo deseo 
De volar en torno al aura 
Que se desprende de tu pelo, 
No se cumplió jamás.

Tus alas y mis alas
Se rozaron por azar,
Una mañana de lunas
Cuando el sol apenas
Empezaba a despuntar.

Yo ya había anhelado 
Todos mis deseos, 
Cuando tu estrella fugaz 
Atravesó el cielo 
De mi vida y te vi caer 
Como el celeste arcángel 
Sin alas, 
Ícaro cuyo anhelo 
De volar en torno al aura 
Que se desprende de mi pelo, 
No se cumplió jamás.