20231007

5324 Perto do conforto dos seus braços

Este lindo fogo 
Que tenho dentro de mim 
Pertence somente a você, 
Porque você criou 
Uma estrela dentro de mim 
Com seus lábios.
Todas as noites, 
Quando olho 
Para a doce luz 
Em seus olhos, 
Sinto-me como uma criança 
Brincando com a via láctea.

Você possei o meu universo, 
Meu oceano profundo é seu, 
Seus são meus melhores sonhos, 
Você é meu arcanjo errante sem asas.

Eternidade após eternidade 
Desejo viver, perto 
Do conforto dos seus braços.

5323 Vicino al conforto delle tue braccia


Questo bel fuoco 
Che ho dentro 
Appartiene solo a te, 
Perché tu hai fatto una stella 
Nel profondo di me 
Con le tue labbra.
Ogni notte, 
Quando guardo 
La dolce luce 
Nei tuoi occhi, 
Mi sento come un bambino 
Che gioca con la Via Lattea.

Tu possiedi il mio universo, 
Il mio oceano profondo è tuo, 
Tuoi sono i miei sogni migliori, 
Tu sei il mio arcangelo errante senza ali.

Eternità dopo eternità 
Desidero vivere, vicino 
Al conforto delle tue braccia.

5322 Près du confort de tes bras

Ce beau feu 
Que j'ai en moi 
N'appartient qu'à toi, 
Car tu as fait une étoile 
Au fond de moi 
Avec tes lèvres.
Chaque nuit, 
Quand je regarde 
La douce lumière 
Dans tes yeux, 
Je me sens comme un enfant 
Qui joue avec la voie lactée.

Mon univers t’appartient, 
Mon océan profond est à toi, 
Sont à toi mes meilleurs rêves, 
Tu es mon archange errant sans ailes.

Éternité après éternité, 
Je souhaite vivre, près 
Du confort de tes bras.

5321 Proksime de la komforto de viaj brakoj


Ĉi tiu bela fajro, 
Kiun mi havas en mi, 
Apartenas nur al vi, 
Ĉar vi faris stelon 
Profunde en mi 
Per viaj lipoj.
Ĉiunokte, 
Kiam mi rigardas 
La dolĉan lumon en viaj okuloj, 
Mi sentas min 
Kiel infano ludanta 
Kun la lakta vojo.

Vi posedas mian universon, 
Mia profunda oceano estas via, 
Viaj estas miaj pli bonaj revoj, 
Vi estas mia senflugila vaganta arkianĝelo.

Eternecon post eterneco 
Mi deziras vivi, proksime 
De la komforto de viaj brakoj.

5320 Near the comfort of your arms

This beautiful fire 
That I have within me 
Belongs only to you, 
Because you have created
A star deep within me 
With your lips.
Every night 
When I look at the sweet light 
In your eyes, 
I feel like 
A child playing 
With the milky way.

You own my universe, 
My deep ocean is yours, 
Yours are my better dreams, 
You are my wingless wandering archangel.

Eternity after eternity 
I wish to live, near 
The comfort of your arms.

5319 Cerca del consuelo de tus brazos

Este hermoso fuego 
Que tengo dentro de mí 
Te pertenece sólo a ti, 
Porque con tus labios 
Has creado una estrella 
En lo profundo de mí.
Cada noche, 
Cuando miro 
La dulce luz de tus ojos, 
Me siento 
Como un niño jugando 
Con la Vía Láctea.

Pertenece a ti mi universo, 
Mi océano profundo es tuyo, 
Tuyos son mis mejores sueños, 
Eres mi arcángel errante sin alas.

Eternidad tras eternidad 
Deseo vivir, cerca 
Del consuelo de tus brazos.

5318 In der Nähe der Komfort deinen Armen

Dieses schöne Feuer, 
Das habe ich ins mir, 
Gehört nur dich, 
Weil du hast mit deinen Lippen 
Tiefe ins mir 
Ein Stern gemacht.
Jede Nacht, 
Wenn ich die süße licht 
Deine Augen aussehe, 
Fühle ich mich 
Wie ein Kind 
Mit der Milchstraße spielt.

Gehört dir mein Universum, 
Meines tiefen Ozeans sind deines, 
Deine sind meinen besseren Träumen, 
Du bist mein flügellos umherirrender Erzengel.

Ewigkeit nach Ewigkeit 
Wünsche ich lebe, in der Nähe 
Der Komfort deinen Armen.