Un relámpago en la colina de enfrente ~ Un trueno en la colina de atrás ~ entre las dos ~una piedra muda. - Ko Un
20190105
4279 Tu mi hai chiamato mentre io attraversavo la strada
Gli esercizi di empowerment
Per rafforzare il mio libero arbitrio
Sono andati all'inferno.
Tu mi hai chiamato mentre io
Attraversavo la strada.
Probabilmente aveva già vissuto
La metà della mia vita.
Mi sono ricordato che il profeta Giosuè
Ordinò al sole di fermarsi
E che la terra smettesse di girare,
La stessa sensazione che ho provato
Quando hai soppresso il vuoto
Intorno a me
Al momento di pronunciare
Le sillabe del mio nome.
Ho già dato per perso
Le cellule morte
Della mia passione.
Le mie abbondanti cascate
Hanno smesso di saltare,
E il mio flusso sanguigno
Quasi si ferma
Come il mio respiro.
Quando ho girato la testa
Cominciarono a dissolversi
Le mie ansie e inquietudine.
Probabilmente aveva già vissuto
La metà della mia vita.
Tu mi hai chiamato mentre io
Attraversavo la strada.
Per rafforzare il mio libero arbitrio
Sono andati all'inferno.
Tu mi hai chiamato mentre io
Attraversavo la strada.
Probabilmente aveva già vissuto
La metà della mia vita.
Mi sono ricordato che il profeta Giosuè
Ordinò al sole di fermarsi
E che la terra smettesse di girare,
La stessa sensazione che ho provato
Quando hai soppresso il vuoto
Intorno a me
Al momento di pronunciare
Le sillabe del mio nome.
Ho già dato per perso
Le cellule morte
Della mia passione.
Le mie abbondanti cascate
Hanno smesso di saltare,
E il mio flusso sanguigno
Quasi si ferma
Come il mio respiro.
Quando ho girato la testa
Cominciarono a dissolversi
Le mie ansie e inquietudine.
Probabilmente aveva già vissuto
La metà della mia vita.
Tu mi hai chiamato mentre io
Attraversavo la strada.
4278 Tú me llamaste mientras yo cruzaba la avenida
Los ejercicios de empoderamiento
Para fortalecer mi libre albedrío
Se fueron a la mierda.
Tú me llamaste mientras yo
Cruzaba la avenida.
Vivía probablemente
La mitad de mi vida.
Recordé que el profeta Josué
Ordenó que el sol se detuviese
Y que la tierra dejara de girar,
La misma sensación viví
Cuando suprimiste el vacío
A mi alrededor
Al momento de pronunciar
Las silabas de mi nombre.
Ya daba por perdidas
Las células muertas
De mi pasión.
Mis profusas cascadas
Dejaron de saltar,
Y mi torrente sanguíneo
Por poco se detiene
Igual que mi respiración.
Al girar mi cabeza iban
Desvaneciéndose
Mis inquietudes y ansiedades.
Vivía probablemente
La mitad de mi vida.
Tú me llamaste mientras yo
Cruzaba la avenida.
Para fortalecer mi libre albedrío
Se fueron a la mierda.
Tú me llamaste mientras yo
Cruzaba la avenida.
Vivía probablemente
La mitad de mi vida.
Recordé que el profeta Josué
Ordenó que el sol se detuviese
Y que la tierra dejara de girar,
La misma sensación viví
Cuando suprimiste el vacío
A mi alrededor
Al momento de pronunciar
Las silabas de mi nombre.
Ya daba por perdidas
Las células muertas
De mi pasión.
Mis profusas cascadas
Dejaron de saltar,
Y mi torrente sanguíneo
Por poco se detiene
Igual que mi respiración.
Al girar mi cabeza iban
Desvaneciéndose
Mis inquietudes y ansiedades.
Vivía probablemente
La mitad de mi vida.
Tú me llamaste mientras yo
Cruzaba la avenida.
20190104
4277 Negras panteras
Negras panteras
Asaltan por la borda
La barca de mis pensamientos
La mañana de hoy.
El deseo
Busca extrañas formas
De llegar hasta mi psique
Y resueltamente incendiar
Los puntos clave de mi soma.
Soy un pozo petrolero
Inflamable
Y tu excitas mis anhelos
Y neuronas.
Aguardo el exacto instante
En que tus panteras caigan
Al pozo petrolero de mis ganas
Y con desesperación se ahoguen
En nuestro enloquecer.
Asaltan por la borda
La barca de mis pensamientos
La mañana de hoy.
El deseo
Busca extrañas formas
De llegar hasta mi psique
Y resueltamente incendiar
Los puntos clave de mi soma.
Soy un pozo petrolero
Inflamable
Y tu excitas mis anhelos
Y neuronas.
Aguardo el exacto instante
En que tus panteras caigan
Al pozo petrolero de mis ganas
Y con desesperación se ahoguen
En nuestro enloquecer.
20190103
4276 Las manecillas del deseo
El epítome de mis ansias
Queda dicho en la angustia
Que anida en mi garganta.
Me imantas a tu cuerpo.
Y tengo temor de que tu luz
Estampe nuestro encuentro
En las paredes de mi cuarto,
Lo mismo que la bomba
De Hiroshima imprimió
Con su luz las sombras.
Para que sea más intenso,
Hay que postergar el placer.
Pero te aseguro que
Cuando las manecillas del deseo
Lleguen a la hora cero,
Cuando entregues
Tus golosinas a mis besos,
Cuando mi relámpago atraviese
La espalda de tu cielo
Y me oigas gemir,
Habrá valido la pena
Ser expuesto a la espera.
Para que sea más intenso
Hay que postergar el placer.
Queda dicho en la angustia
Que anida en mi garganta.
Me imantas a tu cuerpo.
Y tengo temor de que tu luz
Estampe nuestro encuentro
En las paredes de mi cuarto,
Lo mismo que la bomba
De Hiroshima imprimió
Con su luz las sombras.
Para que sea más intenso,
Hay que postergar el placer.
Pero te aseguro que
Cuando las manecillas del deseo
Lleguen a la hora cero,
Cuando entregues
Tus golosinas a mis besos,
Cuando mi relámpago atraviese
La espalda de tu cielo
Y me oigas gemir,
Habrá valido la pena
Ser expuesto a la espera.
Para que sea más intenso
Hay que postergar el placer.
20190102
4275 Como un tigre al acecho
Como todo lo que fenece
El sol se fue ocultando
Paulatinamente
Y el día tal como lo conocimos
Pasó,
Sin embargo,
La guarnición de ansias
Que resguardaste con recelo
Para esparcir en mis cielos
Y mis mundos internos
Como si fueran luces de bengala
O flores de fuego
Permanecen aquí aguardando
Como un tigre al acecho
Que espera la oportunidad
Para lanzarse al centro
De mis huesos
Hasta llegar al centro
De mis tuétanos.
El sol se fue ocultando
Paulatinamente
Y el día tal como lo conocimos
Pasó,
Sin embargo,
La guarnición de ansias
Que resguardaste con recelo
Para esparcir en mis cielos
Y mis mundos internos
Como si fueran luces de bengala
O flores de fuego
Permanecen aquí aguardando
Como un tigre al acecho
Que espera la oportunidad
Para lanzarse al centro
De mis huesos
Hasta llegar al centro
De mis tuétanos.
20190101
4274 Voy a acostarme a tu lado
Ahora,
Mientras tus pestañas emparejan
La superficie de tus sueños,
Cuando el sopor va apagando
Tus pupilas ante el reino
De Morfeo
Y yo aún permanezco
Lejos de tu aposento,
Recapitulo los momentos
En que amando hemos bebido
Burbujas del firmamento,
Estrellas en el paladar,
La vía láctea que nos subsume
En nuestro anhelo.
Y doy gracias por el cielo
Que estrellado me despliegas
Entre el nocturno silencio.
Voy a acostarme a tu lado
Y con tu abrazo
Recorreré en una noche
El infinito universo.
Labels:
abrazo,
anhelo,
burbujas,
cielo,
estrellas,
firmamento,
Morfeo,
noche,
paladar,
pestañas,
pupilas,
reino,
silencio,
sueños,
universo,
vía láctea
Suscribirse a:
Entradas (Atom)