Yo quiero que
Despacio erres por mis olas.
Los husos horarios
Pasan sobre mi cabeza
Cual pterodáctilos hambrientos
Y no te veo llegar hasta mí.
Es mi voz
La que resuena
Como un tinaco quebrado
Címbalo que retiñe
Es mi voz
Un tañer oscilante de campanas.
Como se que te gusta la sal
Te espero
Frente al mar
Macerando mi cuerpo
Entero
Justo donde desemboca el río,
Allí,
A la ribera de tus besos
Para que vengas
Y devagar vagues pour mes vagues
Y despacio erres por mis olas.
Un relámpago en la colina de enfrente ~ Un trueno en la colina de atrás ~ entre las dos ~una piedra muda. - Ko Un
20020630
2298 Hipnonauta
Pensé que una mosca tse-tsé
Me había pinchado el corazón
Pero no
Era el efecto de tu beso
Adormeciendo mi interior.
Fueron tus brazos
Los que me hicieron volverme
Un hipnonauta.
Ahora
De deseos de ti
Soy un cúmulo:
Este a punto de desventrarte
Desventrarme
Desventrarnos.
Tengo en mi pecho
Un gigantesco hongo de algodón
Soy cristalización de vientos
Antigua madre de lluvias
Dueño absoluto de las gotas
Abolicionista del estío,
Es mi cuerpo
Un escudo sutil de ángeles,
Alfombra de los dioses,
Delirio en masa,
Colirio celeste
Para el ojo de la tierra,
Es mi deseo
Un gigantesco musgo blanco
De los cielos,
Haces que me comporte
Como un zombi
Que vaga
En estrambótica peregrinación,
Porque pensé
Que una mosca tse-tsé
Me había picado el corazón
Pero no
Era el efecto de tu beso
Adormeciendo mi interior.
Fueron tus terapéuticos brazos
Los que deshicieron los lazos
De mi prisión.
2297 Una catapulta a las insólitas ciudades amuralladas del placer
Si sigues moviendo
De ese forma
Tu pierna izquierda
Harás que me comporte
Como la ramera
De la ciudad de Jericó
Harás que caigan
Sin toque de trompetas
Dentro de mi cuerpo
Los antiguos y fuertes muros
De la ciudad de Jericó.
Por qué no te decides
Y ven y sedúceme
Con tu pierna derecha
Como si yo fuese la ramera
De la ciudad de Jericó
Para que cuando caigan
Los muros emblandecidos
Por mis lágrimas de desilusión
Sea tu abrazo
El que me sirva de cuna
De tamiz, de cálido edredón
Y para que cuando tu cuerpo
Esté lleno del deseo
Agobiante
Alivies con mis besos
Tus anhelos delirantes.
Si me miras detenidamente
Descubrirás
Que es mi boca
Una catapulta a las insólitas
Ciudades amuralladas del placer.
De ese forma
Tu pierna izquierda
Harás que me comporte
Como la ramera
De la ciudad de Jericó
Harás que caigan
Sin toque de trompetas
Dentro de mi cuerpo
Los antiguos y fuertes muros
De la ciudad de Jericó.
Por qué no te decides
Y ven y sedúceme
Con tu pierna derecha
Como si yo fuese la ramera
De la ciudad de Jericó
Para que cuando caigan
Los muros emblandecidos
Por mis lágrimas de desilusión
Sea tu abrazo
El que me sirva de cuna
De tamiz, de cálido edredón
Y para que cuando tu cuerpo
Esté lleno del deseo
Agobiante
Alivies con mis besos
Tus anhelos delirantes.
Si me miras detenidamente
Descubrirás
Que es mi boca
Una catapulta a las insólitas
Ciudades amuralladas del placer.
2296 Cosecha récord
Mi corazón pronostica
Cosecha récord
De ilusión:
Si me fuera posible amarrar
Este fardo de nubes
Que me vaga por dentro,
Si me fuera posible olvidar
El nácar de tu boca,
El sabor de tu aliento,
Si me fuera permitido el dejar
Mi cuerpo esparcido en el aire,
Entre el viento,
Dejarlo vagar,
Si me fuera permitido cabalgar
Abrazado a tus alas
De unicornio sediento,
Podría mi corazón
Recoger de la ilusión
Que produce mi pecho,
Que desea mi lengua,
Que anhelan mis ojos
Sedientos.
Cosecha récord
De ilusión:
Si me fuera posible amarrar
Este fardo de nubes
Que me vaga por dentro,
Si me fuera posible olvidar
El nácar de tu boca,
El sabor de tu aliento,
Si me fuera permitido el dejar
Mi cuerpo esparcido en el aire,
Entre el viento,
Dejarlo vagar,
Si me fuera permitido cabalgar
Abrazado a tus alas
De unicornio sediento,
Podría mi corazón
Recoger de la ilusión
Que produce mi pecho,
Que desea mi lengua,
Que anhelan mis ojos
Sedientos.
2295 Glaciares y géiseres
Sueñas
Si piensas
Que mi ojo tendrá paciencia
Para ver en otra dirección.
Se imantaron mis pupilas
A tu pecho
Como si fuesen líquenes
Imantados a las rocas del cielo
Y yo
Que sin ser Islandia
Ni mucho menos
En tu presencia me lleno
De glaciares con forma de lengua
De géiseres con forma de deseo.
Y renuncio a mí
Con el sólo propósito
De que sea mi mandala
El latir constante
De tu pecho,
Porque soy fuente de agua viva
Que corre para vida eterna
Soy rotura de cadenas
Desligue de lazos y penas
Tengo el deseo instalado
En mi pecho como en las playas
Reposan los granos de arena.
2294 Al contempore
Cuando el címbalo de tu pecho
Comience a resonar
Entonces, pero solo entonces
Comenzará mi cuerpo
A danzar
Al ritmo de tu risa franca.
Yo puedo ser
Si así me lo pidieras
Una estepa abierta
Una florida primavera
Tu hilo conductor de deseos
Atómico cronómetro a la gloria.
Deja que sean mis besos
Los que tomen por asalto
Tu pecho
Deja que sean mis manos
Las que esparzan el placer
Cual ungüento
En tu cuerpo.
Deja que sea mi piel
La diana de tus dardos,
La rosa entre tus cardos,
El perfume de tus nardos.
Deja vibrar a mi ser
Al contempore de tu orgasmo.
2293 Le printemps
C'est le bonheur qui va
En remuant avec leurs ailes
Fertiles
Toutes les fleurs de mon corps
Que au moment de s'ouvrir
Ils parfument avec leur parfum.
Laisse les fenêtres ouvertes
Et qui reste silencieux les murmures
Dans l'interne de mon cœur
Que le printemps est arrivé
Fleuri
À mon cœur,
Est tes lèvres
Possédé de couleur
Que comment les fleurs
Sauvages
Papillons
Libres de peur
Ils vont et colonisent chaque empan
De mon mur intérieur.
En remuant avec leurs ailes
Fertiles
Toutes les fleurs de mon corps
Que au moment de s'ouvrir
Ils parfument avec leur parfum.
Laisse les fenêtres ouvertes
Et qui reste silencieux les murmures
Dans l'interne de mon cœur
Que le printemps est arrivé
Fleuri
À mon cœur,
Est tes lèvres
Possédé de couleur
Que comment les fleurs
Sauvages
Papillons
Libres de peur
Ils vont et colonisent chaque empan
De mon mur intérieur.
2292 La primavera
È la felicità che va
Rimovendo con loro ali
Fertile
Tutti i fiori del mio corpo
Che al aprirsi
Profumano col loro profumo.
Lasci le finestre aperte
E che rimangano zitto i mormorii
Nell'interno del mio cuore
Che la primavera è arrivata
Fiorito
Al mio cuore,
È i tuoi labbra
Posseduto di colore
Che come fiore
Selvatiche
Farfalle
Libere di paura
Vanno colonizzando ogni palmo
Del mio muro interiore.
Rimovendo con loro ali
Fertile
Tutti i fiori del mio corpo
Che al aprirsi
Profumano col loro profumo.
Lasci le finestre aperte
E che rimangano zitto i mormorii
Nell'interno del mio cuore
Che la primavera è arrivata
Fiorito
Al mio cuore,
È i tuoi labbra
Posseduto di colore
Che come fiore
Selvatiche
Farfalle
Libere di paura
Vanno colonizzando ogni palmo
Del mio muro interiore.
2291 Frühling
Es ist das Glück, das geht,
Entfernend ihr fruchtbar
Flügel
Alle Blumen meines Körpers
Dass in die Öffnung,
Sie parfümieren mit ihrem Duft.
Lass die Fenster öffnen
Und das die Murmeln bleiben schweigsam
Ins innerer von meinem Herzen
Dass der Frühling angekommen ist,
Blühten
Zu meinem Herzen,
Sind Deine Lippen
Besaß von Farbe
Dass wie wildernde
Blumen
Schmetterlinge
Frei von Angst
Gehen um jede Spannweite zu kolonisieren
Von meiner inneren Mauer.
Entfernend ihr fruchtbar
Flügel
Alle Blumen meines Körpers
Dass in die Öffnung,
Sie parfümieren mit ihrem Duft.
Lass die Fenster öffnen
Und das die Murmeln bleiben schweigsam
Ins innerer von meinem Herzen
Dass der Frühling angekommen ist,
Blühten
Zu meinem Herzen,
Sind Deine Lippen
Besaß von Farbe
Dass wie wildernde
Blumen
Schmetterlinge
Frei von Angst
Gehen um jede Spannweite zu kolonisieren
Von meiner inneren Mauer.
2290 A primavera
É a felicidade que vai
Removendo com suas asas
Férteis
Todas as flores de meu corpo
Que ao se abrirem
Eles perfumam com seu odor.
Deixe abertas as janelas
E que fiquem calados os murmúrios
No interno de meu coração
Que a primavera chegou
Florescida
Até meu coração,
É seus lábios
Possuídos de cor
Que qual flores
Selvagem
Borboletas
Livres de medo
Vão colonizando cada palmo
Do meu quintal interior.
Removendo com suas asas
Férteis
Todas as flores de meu corpo
Que ao se abrirem
Eles perfumam com seu odor.
Deixe abertas as janelas
E que fiquem calados os murmúrios
No interno de meu coração
Que a primavera chegou
Florescida
Até meu coração,
É seus lábios
Possuídos de cor
Que qual flores
Selvagem
Borboletas
Livres de medo
Vão colonizando cada palmo
Do meu quintal interior.
2289 Spring
It is the happiness that goes
Removing with their fertile
Wings
All the flowers of my body
That when opening up
They perfume with their scent.
Let the windows open
And that remain silent the murmurs
In the internal of my heart
That the spring has arrived
Flowered
To my heart,
Are your lips
Possessed of color
That which wild
Flowers
Butterflies
Free of fear
They go colonizing each span
Of my interior wall.
Removing with their fertile
Wings
All the flowers of my body
That when opening up
They perfume with their scent.
Let the windows open
And that remain silent the murmurs
In the internal of my heart
That the spring has arrived
Flowered
To my heart,
Are your lips
Possessed of color
That which wild
Flowers
Butterflies
Free of fear
They go colonizing each span
Of my interior wall.
2288 Primavera
Es la felicidad la que pasa
Removiendo con sus alas
Fecundas
Todas las flores de mi cuerpo
Que al abrirse
Perfuman con su olor.
Deja abiertas las ventanas
Y que callen los murmullos
En lo interno de mi corazón
Que la primavera llega
Eflorecida
A mi corazón,
Se trata de tus labios
Poseídos de color
Que cual flores
Silvestres
Mariposas
Libres de temor
Van colonizando cada palmo
De mi tapia interior.
2287 Un sistema estelar
Si tu rostro fuese
Un sistema estelar
Tendría dos soles.
Es decir,
Tus ojos celestes
Con tan grande
Magnitud sideral
Me hacen sentirme
Vulnerable a tu lengua
Vacilante a tu delirar
Y se
Que si quisieras
Hacerme padecer
Del placer más desesperante,
Que puede volver
A un hombre en un animal,
Lo harías
Porque yo
Cuando vi tus ojos
Descubrí
La gran capacidad
Que poseía mi pecho
Para suspirar.
Posees en tu mirar
Los anillos de saturno
Y me envuelves
Como si yo fuese lo mismo
Que satélite errante
Vagabundo,
Cuando me miraste
Me sentí
Titán Japet Rea
Dione Tetis Hiperión
Enclade Mimas Foebe.
A partir de entonces,
Me refiero a tu mirada,
Mi vida es santa,
Tú la santificaste
Cuando con tu mirada
Ungiste mi altar.
Un sistema estelar
Tendría dos soles.
Es decir,
Tus ojos celestes
Con tan grande
Magnitud sideral
Me hacen sentirme
Vulnerable a tu lengua
Vacilante a tu delirar
Y se
Que si quisieras
Hacerme padecer
Del placer más desesperante,
Que puede volver
A un hombre en un animal,
Lo harías
Porque yo
Cuando vi tus ojos
Descubrí
La gran capacidad
Que poseía mi pecho
Para suspirar.
Posees en tu mirar
Los anillos de saturno
Y me envuelves
Como si yo fuese lo mismo
Que satélite errante
Vagabundo,
Cuando me miraste
Me sentí
Titán Japet Rea
Dione Tetis Hiperión
Enclade Mimas Foebe.
A partir de entonces,
Me refiero a tu mirada,
Mi vida es santa,
Tú la santificaste
Cuando con tu mirada
Ungiste mi altar.
2286 Que me hables
El filtro de mi oído
Se ha quedado mudo
O es que tu voz se ha ido
A dormir el sueño profundo
De las estrellas fugaces
Que caen del cielo.
Ellas caen del cielo
Y su rastro
No se ve más…
Pero el eco de tu voz retumba
Detrás de las montañas
Los desiertos y mares,
Se escucha en lo interno
De mi oído medio
Y mis trompas de Eustaquio.
Soy un caracol
Que sin ti se refugia
En su caparazón
Con mis brazos que aun conservan
La forma de espiral
Con la que los estilizaste,
Aun poseo en mi pecho
Una infinitud de escalas
Colocadas hacia el mar,
Es mi cuerpo el hogar
Lleno de ternura
Para tu lengua ermitaña,
Porque fue con tu nácar
Que mi pecho
Se esmaltó por dentro
Y tu rumor de mares
Continúa a murmurarme
Felicidad.
Por eso
Preciso que me hables
Alguna vez en tu vida
Y no esperar
Que el eco de tu voz retumbe
Detrás de las montañas
Los desiertos y mares,
Sino que llegue precisa
Y nítida y conmovedora
Tu voz melodiosa
De nereida silvestre
De tritón de mi mar.
2285 Pescador de unicornios
Si me enseñas con tu lengua
A pescar tus unicornios
Yo
Como si fuese un cazador
En las sabanas del África
Me voy a dejar devorar
Por tu garganta.
Pasto seré para tus llamas,
Ungüento quiero que seas
Para mi espalda.
Ven
Enséñame a cabalgar
Sobre tus olas
Y enséñame a pescar
Tus unicornios con mi lengua
Que mi corazón es un velero
En un constante deslizarse
En el mar.
Llevo un deseo
Que es cabalgador de las olas,
Me envuelve una flama
Que vaga en lo azul
De mi pecho,
Mi deseo
Es un pájaro oceánico
Que boga a sus anchas
Una sedienta libélula que liba del mar
Una llama que busca apagarse en tu sal.
2284 A escondidas
Así como la tierra engendra rocío
Fresas silvestres
Y bruma en las mañanas
De la misma forma mi corazón
Te ama,
De mi pecho surge
Cual flama,
Brotando
Cual llama
Este amor que siento
Por ti.
Cuando nos vemos
A escondidas
En ese instante
En que mi lengua se adormece
Por la lluvia celeste
Con que me premia tu ser
Tú y yo somos
Rumor sutil detrás de los arbustos
Una oleada suave que llega desde lejos
Somos un mordisco desesperante
Suspiro entrecortado
Un brillo de ojos fulminante
Un latir de pechos emocionados
Pororoca celeste de nimbos y estratos
Un flotar de espaldas en el océano
Somos lengua, somos labios
Y rocío
Y fresas silvestres
Y bruma en las mañanas.
2283 Las falanges de mis dedos amarradas
Tuve que mantener las falanges
De mis dedos amarradas
Para que mis manos desatadas
No volaran
Como mariposas fugaces,
Aves de luz,
Luciérnagas libres
Hacia tu pelo.
Tuve que morder mis labios
Para que no fueran mis besos
A asaltar tu boca
A saltar hacia tu lengua
Cual trapecista de circo.
Con los besos que te sobren
Podré edificar
Un antiguo templo
Emergido desde el mar,
Podría construir si quisiera
Un nuevo coloso en Rodas
Un portentoso faro en Alejandría
Restaurar mi alma
Que muere de melancolía
Pero he optado
Por amarrar las falanges
De mis dedos
Y que mis desatadas manos
No muestren el desespero
Que me induces
A tener.
2282 Un millón de alas
Ayer
Cuando fui a ver las olas
Le brotaron
Un millón de alas
A mi ser
Por momentos
Fui Ícaro
Pegaso
Unicornio
Serafín de mil alas
Pájaro mítico
Quetzálcoatl
Emplumado en delirios.
Ayer
Mientras yo era alas y olas
Tú eras viento
Un rítmico vaivén
Y fue entonces
Cuando tsunami fuimos
Poseídos de no se qué
Especie de locura.
Mientras había dentro,
Justo en el mismo centro
De mi ser
Miles de caballos marinos
Galopando en la sal
Una furia alucinante
Arremetiendo
Con un perenne vaivén
Una musicalidad rumorosa
Un batir de alas contra el coral
Una rotunda demencia
De espumas y de sal.
2281 Mi esperanza
Ella se yergue sencilla
Pero imbatible
Ante tu cuerpo.
Quiero que te quede claro
De una vez por todas
Que lo único que me gusta más
Que besar tu cuerpo
Es besar tu cuerpo
Que dicho sea de paso
Los celtas, griegos y romanos
Se habrían sentido frustrados
Si pudiesen comer como como
De tu fruta blindada
De tus copos de nieve
Si hubiesen llevado
La diadema portátil
Con que me ciñen tus manos,
La corona de laurel
Con que me unge tu piel.
2280 Confío en que una tarde
Confío en que una tarde
Debutante de junio
Cuando vayas a lanzar tus redes
Mis peces te asalten por la borda
Y repueblen mis besos tu boca.
Quiero reposar y lamer
La extensión completa
De tus brazos
Ceñir tu cintura
Y morir contigo al ocaso
Sin más telón de fondo
Que el verde de las palmas
Que el azul de las olas
Que mi lengua cual parnaso
Que el blanco de las nubes
Que tus labios de sargazo.
Quiero que cuentes
Después de todo
En cada leyenda relatada,
De la pesca milagrosa
De esta tarde dorada
En que mi cuerpo tomaste,
En que mordí tu carnada.
2279 Batir de cóccix
Vivo en el ensueño
De la noche de ayer
En que como si fuese lo mismo
Que un pozo petrolero
En territorios de Kuwait
Tú me explorabas
Con la meticulosidad
De la encajera de Vermeer:
Yo vi
Una lluvia
De estrellas
Plateadas
Correr
Por mi sangre,
No volaban,
Galopando estaban,
Sin intervención de bisturí.
Mientras se desarrollaba
El batir de cóccix,
Como si fuese un cerdo
En los campos de Gadara,
Fui poseído de tu levadura
Y crecí por dentro.
En un placentero instante
Fui mítico Hércules
Augusto enorme Titán
Poderoso Atlas
Sobrenatural Sansón
Desmesurado Coloso en Rodas,
Gigantesco Gulliver
Imponente cegado Cíclope
Desmedido Goliat
Hijo del poderoso Odín
Porque me envolviste en un ensueño
La noche de ayer
En que como si fuese lo mismo
Que un pozo petrolero
En territorios de Kuwait
Tú me exploraste
Con la meticulosidad
De la encajera de Vermeer.
2278 Una bomba lacrimógena al costado de tu almohada
Lo que me dan ganas
Es de colocar
Una bomba lacrimógena
Al costado de tu almohada
Para que veas que las lágrimas
Lloradas a solas
No son bellas cosas
Ni fantásticos cuentos de hadas
Demostrarte lo horrendo
Que es dormir sin tu pecho
Cual carnada.
Lo que me dan ganas
Es de hundirte en el pecho
Este deprecio en forma de daga
Para que sientas que mi dermis
Trema poseída de nostalgia
De tu pecho, de tus ojos
De tus manos cabalgantes
De tu sonrisa ilusionada.
Lo que me dan ganas
Es de colocar
Una bomba lacrimógena
Al costado de tu almohada
Para que veas que las lágrimas
Lloradas a solas
No son bellas cosas
Ni fantásticos cuentos de hadas.
Es de colocar
Una bomba lacrimógena
Al costado de tu almohada
Para que veas que las lágrimas
Lloradas a solas
No son bellas cosas
Ni fantásticos cuentos de hadas
Demostrarte lo horrendo
Que es dormir sin tu pecho
Cual carnada.
Lo que me dan ganas
Es de hundirte en el pecho
Este deprecio en forma de daga
Para que sientas que mi dermis
Trema poseída de nostalgia
De tu pecho, de tus ojos
De tus manos cabalgantes
De tu sonrisa ilusionada.
Lo que me dan ganas
Es de colocar
Una bomba lacrimógena
Al costado de tu almohada
Para que veas que las lágrimas
Lloradas a solas
No son bellas cosas
Ni fantásticos cuentos de hadas.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)